Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Насти уже была возможность восхититься красотой Лиэлид, теперь же ей предоставлялся шанс разглядеть Даларда.
Высокий, широкоплечий, настоящий атлет. Рыцарь был из тех, кого даже в ранней юности хочется называть мужчиной, поскольку вокруг них распространяется некая аура спокойной уверенности, надёжности и несокрушимой силы. С таким всегда ощущаешь себя как за каменной стеной. Однако его мужественное лицо казалось немного наивным, простоватым, не спасал от этого впечатления даже твёрдый волевой подбородок.
Ясные серые глаза – честные и немного грустные, красивые и добрые. Этакий «собачий взгляд», исполненный преданности и тоски.
Далард был красив и породист. Аристократизмом от Первого рыцаря так и веяло.
Выражаясь языком Эливерта и ребят из его вольницы, его хотелось назвать славным парнем. И эта «славность» проступала во всём его облике. Да, очень привлекательный молодой мужчина.
Но, в то же время, не было в нём чего-то такого, что бросалось бы в глаза и цепляло раз и навсегда, кроме небесно-лазоревого плаща и богатырского роста.
Да, высокий. Да, статный. Да, хорош собой. Но…
Пресный какой-то. Не хватало изюминки, перчинки.
«Настоящий рыцарь, настоящий мужчина. Несомненно, Лиэлид повезло», – отметила про себя Настя, но это был холодный голос разума. Сердце промолчало.
Далард представлял собой совсем не тот тип мужчины, который мог бы действительно привлечь Романову. Но, возможно, Настя нарочно убедила себя в том, что Далард ей нисколько не интересен, зная, что сердце его навсегда принадлежит владетельнице Жемчужных Садов.
Как бы там ни было, танец был превосходен, и влюблённые скользили по залу, как лёгкие тени пары белокрылых голубков.
***
Настя ощутила на себе чьё-то пристальное внимание и, поглядев в сторону, столкнулась взглядом с немолодым мужчиной прямо-таки отталкивающей наружности.
Незнакомец был невысок, сутуловат, чрезмерно худощав. Редкие длинные волосы, разделённые на прямой пробор, свисали с его вытянутого черепа, как пакля. Носатый. Да ещё такой странный разрез глаз… Создавалось впечатление, будто он всё время на что-то удивлённо таращится.
На нем был яркий красный камзол, шитый золотом, с эполетами.
Настя поклонилась слегка, как велит учтивость, любезно, как и полагалось хорошо воспитанной даме. Незнакомец в ответ расцвёл широченной щербатой улыбкой.
«Ну и пасть!» – содрогнулась Романова, но внешне ни чем не выдала своей неприязни.
Рот, на самом деле, у него был, что у бегемота: верхняя губа – не в меру тонкая, зато нижняя отвисала, потому казалось, что он не только таращится, но ещё и дуется. А ещё у него была бородавка, даже две… Нет, даже три! Одна – возле носа, другая под нижней губой, и ещё одна примостилась у кустистой левой брови.
– Эл, что это за образина? – шёпотом поинтересовалась Настя, оторвавшись от созерцания уродливого субъекта.
Ворон обернулся с привычной насмешкой, но тут же поспешно отвёл взгляд с возгласом, не сулящим ничего хорошего:
– Чтоб мне провалиться в Лидонское ущелье! Его вот только не хватало!
Наир тоже обратил взор в ту сторону и сразу скис.
– Это – милорд Корви, – сказал лэгиарн глухо. – От него лучше держаться подальше.
– Поздно, – устало вздохнул атаман. – Уже волочёт к нам свой тощий зад. Что ж, постараемся отделаться от него по-быстрому…
И с наилюбезнейшей улыбкой, на которую он только был способен, Эл развернулся навстречу подбиравшемуся к ним уродцу.
А меж тем закончился незабываемый танец Лиэлид и Даларда, и милорд Деандр провозгласил второй танец. Ещё несколько пар, юных и прекрасных, и не очень юных и не очень прекрасных, присоединились к хозяйке бала и её кавалеру, продолжая достойное восторга торжество.
– Милорд Корви! Счастлив, безмерно счастлив встрече с вами! Так приятно видеть здесь столь значительную фигуру, столь уважаемого и достойного человека! Как вам удалось вырваться из столицы? Я слыхал, что король не может и дня обойтись без ваших советов, – с самым искренним восхищением и интересом обратился Эливерт к подошедшему коротышке.
– Его величество, в самом деле, умеет ценить мой ум и преданность, но иногда и великим мира сего полагается отдых. Прекрасный праздник, не так ли?
– Согласен с вами полностью, милорд Корви. На ваших плечах лежит такая ответственность. Шутка ли, Королевский Совет?
– Я вижу, вы хорошо осведомлены обо мне. Прошу меня простить, но не могу похвастать тем же, милорд… – протянул сей неприятный тип.
– Милорд Элиол, – поспешно поклонился Эливерт. – Это я прошу меня простить! Такая персона, как вы, не должна забивать свою голову запоминанием столь незначительных имён. Для меня прежняя встреча с вами была грому подобна! Но вы, конечно, позабыли о ней, что неудивительно. Вам же полагается о более важным делах помышлять, о благополучии страны беспокоиться, о народе кирлийском радеть! Что там какой-то дикарь из Адагора, пусть и баснословно богатый, но всё-таки дикарь… для того, кто водит дружбу с самим королём кирлийским! Однако я рад, что наши встречи у миледи Лиэлид превращаются в приятную моему сердцу традицию.
При словах разбойника о неимоверных богатствах милорд Корви изменился в лице и посмотрел на атамана с неподдельным интересом, на время оторвав свой жадный взгляд от сконфуженной Настасьи. Теперь он, кажется, был несколько растерян.
– Так мы встречались здесь? – удивился милорд Корви. – Пожалуй, ваше лицо мне знакомо, милорд Элиол, но я позабыл обстоятельства. Ещё раз, прошу прощения!
– О, не стоит, не стоит! Поверьте, ничего страшного в этом нет! Напротив, это даже замечательно, что вы меня позабыли, почтеннейший милорд Корви, – заверил Эл.
– Не понимаю… Что в этом хорошего? – хмыкнул тот в ответ, снова сверля Настю своими выпученными лягушачьими глазёнками так, что она непроизвольно попыталась спрятаться за спину атамана.
– Ну, у нас есть возможность быть представленными друг другу ещё раз, – рассудил Эливерт. – Позвольте мне отрекомендовать вас! Друзья мои, это достопочтенный и многоуважаемый милорд Корви, владетель богатейшей земли Корвед, Глава Королевского Совета, один из ближайших друзей и умнейший из соратников милостивого нашего короля Кенвила ар Лоннвина!
Коротышка отвесил неуклюжий поклон.
– А мы всего лишь гости, редкие гости, в прекрасной обители миледи Лиэлид, ибо дом наш вдали отсюда, в землях Юго-Восточного Предела. Моё имя – милорд Элиол, сын Элирона из Адагора.
– Адагор? Не слыхал о такой земле, – задумчиво промямлил Корви.
– Зато, наверняка, вы слыхали о моих соседях… Арсиме, к примеру,