Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце неприятно заныло. Как же трудно смириться с тем, что мой род, слава моих предков, все накопленные ими богатства и гордое, ничем не запятнанное имя перешли к недостойному человеку, не имеющему никаких моральных прав ни на графский титул, ни на прилагающиеся к нему почести.
Нет, по законам Арсеи, лорд Гриффин совершенно легально провернул эту сделку, но как же обидно, что мое родовое имя будет носить именно он!
Быстро просмотрела оставшуюся часть послания и отложила его в сторону. Ничего интересного. Одна похвальба, да неискренние надежды, что в далекой Сартане я непременно найду свое счастье.
Следующим развернула строгий серый конверт, подписанный крупным ровным почерком. Это было первое письмо, которое я получила от своей наставницы, со времени приезда в Сартану. Пробежавшись глазами по его строкам, улыбнулась. Рэйя Алирия оставалась верна себе! Напоминания об этикете, рецепт пирога из ревеня, составляющий, по мнению рэйи, основу семейного благополучия, пространные рекомендации.
"Постарайтесь не показывать свой характер, моя Дорогая. Хотя бы первые месяцы после сваДьбы. Умоляю, прислушайтесь к моим словам! Ну, а Дальше, ваше прироДное обаяние возьмет свое,и ваш Дорогой супруг полюбит вас всем серДцем и уже ни в чем не сможет вам отказать."
Усмехнулась, вспомнив, как строга была наставница в отношении морали. Сколько раз она одергивала меня за излишне вольное, с ее точки зрения, поведение! Сколько нотаций прочитала! А теперь... Если она написала подобное, значит, действительно, переживает за меня и желает своей воспитаннице счастья. Знала бы рэйя Алирия, что Артур любит меня и без этих уловок!
Письмо Бетти оказалось удивительно коротким. Подруга интересовалась моей жизнью в Сартане, вкратце описывала прошедший сезон,и лишь в самом конце приписала, что ужасно скучает и ждет встречи.
Я недоуменно покрутила в руках надушенный розовый конверт и расстроенно вздохнула. Не нравились мне последние письма Бесс. Слишком сдержанные и немногословные. Как будто подруга отдалилась и больше не доверяла мне.
Письмо кузины Элси было таким же, как и сама кузина Элси - жизнерадостным и непоследовательным. Юная баронесса Солстенгольд описывала недавний бал у наместника, упоминала каких-то неизвестных мне людей, восхищалась платьем юной леди Шрейн, супруги нового члена Оргсдага от Кена, смаковала последние сплетни, среди которых была и новость о предполагаемой помолвке викоцта Дарси и дочери графа Боули, Лионеллы.
Я с улыбкой разбирала торопливые каракули кузины.
Буквы то ложились влево, то заваливались вправо, слова растягивались на полстраницы или сбивались в кучу, собираясь у самого края. Да, характер взбалмошной хохотушки Эл был виден в каждой запятой! Перевернув лист, наткнулась на восторженные описания приезжего северянина, покорившего высшее общество Кена,и вчиталась внимательнее.
"Ах, Энн! Ты не преДставляешь, какой он красавчик! А какой обхоДительный! НикогДа бы не поДумала, что леДяные сарты могут быть такими галантными кавалерами! Наши Дамы решительно все в него влюбились! Все, без исключения! И я тоже! Ах, Энн, если бы ты знала, как он улыбается! А как смотрит в глаза! Этот взгляД! Я поняла, что готова иДти за лорДом Кимли на край света. Даже на холоДный и неприветливый Север! БеДняжка, как ты живешь среДи вечных снегов? Нет, если бы ряДом был такой мужчина, как лорД Кимли... Энн, а каков твой муж? ПравДа, что он ужасно старый? Сара говорит, что она слышала, как тетушка Джули рассказывала сестрам Перевель, что наместника Сартаны знала ещё ее бабушка. Не знаю, по-моему, она привирает. Вики так и сказала Саре, что старая леди Джулия слишком увлекается вишневой наливкой и верить ее словам просто глупо. Мы тогда ещё поспорили. И Сара велела мне узнать у тебя,так ли стар твой муж, как говорят...''
Я положила листки на столик и попыталась ответить на вопрос кузины.
Стар ли Артур? Я никогда не задумывалась об этом. Да, он взрослый и ответственный. А еще, очень сдержанный. Лишь наедине со мной наместник позволяет себе чуть расслабиться, становясь более открытым и страстным. Но то, что подобная выдержка тренируется годами - это да. В моем муже нет бесшабашности и беспечности молодости, но мне этого и не нужно. Тепло, поддержка, безопасность - вот что я нахожу рядом с ним. И то, чего мне всегда не хватало в жизни. Стыдно признаться, но только с Артуром я сумела узнать, как прекрасно, когда есть надежное плечо, на которое можно опереться, сильные руки, которые обнимут и защитят от любого кошмара, случись он во сне или наяву, нежные губы, умеющие одним прикосновением подарить истинное блаженство и щедрая душа, способная на безграничную любовь.И как хорошо, когда не нужно стыдиться своей слабости и можно не скрывать слез... А еще, я ни разу не встречала человека, который так тонко чувствовал бы все, что творится у меня внутри. Стар ли наместник? Нет. Определенно, нет!
Решительно собрав разрозненные листки, свернула их и поднялась с дивана.
Подумаю обо всем этом потом, а пока, нужно проверить, как идет подготовка к ужину.
Время до вечера пролетело незаметно,и вот уже в холле зажглись многочисленные светильники, а порталы таинственно замерцали, пропуская гостей. Лорды появились почти одновременцо. Корс вышел из дворцового телепорта, Куорн - из городского, а Кимли - из своего личного, связывающего его замок с особняком брата.
За время, прошедшее со дня свадьбы, мне не раз доводилось слышать слухи о дворце Себастиана. И про то, что он был построен знаменитым архитектором Керном - самым эксцентричным магом Севера, и про сад - красоты неописанной, и про тайные ходы, простирающиеся далеко за пределы столицы,и про призраков, охраняющих вотчину канцлера. Мое любопытство было изрядно подогрето рассказами дам из комитета. Правда, Артур только посмеялся, когда я поинтересовалась, насколько правдивы эти слухи. "Обычный дом" - хмыкнул он и посоветовал не особо доверять досужим сплетникам.
Я поверила мужу, но пресловутое любопытство не унималось. Как ни стыдно признаться, мне было интересно посмотреть ца место обитания Себастиана.
- Миледи, - легкий на помине Кимли поцеловал мне руку и сразу же отошел в сторону, уступая место Корсу. Я заметила, что шрам Тиана снова выглядел воспаленным. Интересно, почему?
- Леди Анна, - подошедший Уильям помешал мне как следует рассмотреть лицо Кимли. - Вы прекрасно выглядите. Даже мое ледяное сердце тает, при виде вашей юности и красоты!
Советник поклонился, отпустил еще пару комплиментов моей, как он выразился, цветущей внешности, и направился к Артуру, разговаривающему с Арчибальдом Куорном. Я посмотрела на беседующих мужчин. Наместник, как всегда, выглядел спокойным и собранным, а вот ученый был явно чем-то расстроен. Он нервно теребил галстук, рассеянно глядя по сторонам.
- В чем дело, Арчи? - насмешливо поинтересовался у друга Уильям. - Неужели,твой безымянный помощник опять перепутал реактивы?
- Нет, с реактивами все в порядке, - ответил Куорн. - Их невозможно перепу... Подожди, а почему безымянный? -сбившись, удивленно переспросил он.