litbaza книги онлайнИсторическая прозаСон в красном тереме. Том 1 - Цао Сюэцинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 305
Перейти на страницу:
class="p1">– Тогда заплети мне хоть несколько косичек, – продолжал настаивать Бао-юй, – иначе не уйду.

Он так настойчиво упрашивал, что Сян-юнь в конце концов сдалась и причесала его.

Дома Бао-юй обычно не носил шапочку, и короткие волосы вокруг головы заплетал в маленькие косички, которые собирались на макушке в один пучок и заплетались в толстую косу, перевязанную красной лентой. Коса эта украшалась четырьмя жемчужинами и оканчивалась золотой подвеской. Заплетая косу, Сян-юнь сказала:

– Помню, у тебя было четыле одинаковых жемчужины, а сейчас только тли. Четвелтая не похожа на остальные. Куда девалась плежняя?

– Потерялась, – ответил Бао-юй.

– Опять куда-нибудь ходил, она у тебя выпала, а кто-то нашел, – высказала предположение Сян-юнь. – Посчастливилось кому-то.

– Это еще неизвестно! – перебила ее стоявшая рядом Дай-юй и холодно усмехнулась. – Потерял ли он или отдал кому-нибудь на украшения?

Бао-юй ничего не ответил.

По обе стороны зеркала стояли туалетные коробки, он взял одну из них и стал вертеть в руках. В коробке оказалась баночка с помадой. Бао-юй незаметно вытащил ее и хотел подкрасить себе губы, но заколебался, опасаясь, что Сян-юнь станет браниться. И как раз в тот момент, когда он пребывал в нерешительности, Сян-юнь, стоявшая у него за спиной, протянула руку через его плечо и так хлопнула Бао-юя по руке, что он уронил баночку с помадой.

– Ты все такой же! – воскликнула она. – И когда ты только оставишь свои повадки?

Едва она это произнесла, как на пороге появилась Си-жэнь. Бао-юй был уже умыт и причесан, и ей ничего не оставалось, как удалиться и заняться собственным туалетом. Вскоре к ней в комнату вошла Бао-чай и спросила:

– Куда ушел брат Бао-юй?

– Да туда же! – усмехнулась Си-жэнь. – Разве он станет сидеть дома?

Бао-чай сразу догадалась, где он. Си-жэнь тяжело вздохнула и добавила:

– Дружба с сестрами тоже должна иметь пределы – нельзя же днем и ночью болтать языком! Как его только ни убеждаешь, он все пропускает мимо ушей!

Услышав рассуждения Си-жэнь, Бао-чай про себя подумала:

«Я недооценивала эту служанку: судя по ее речам, она обладает кое-каким жизненным опытом».

Бао-чай присела на кан и не спеша завела беседу. Она начала выспрашивать Си-жэнь, сколько ей лет, откуда она родом. Она внимательно следила за речью и манерами Си-жэнь и проникалась все более глубоким уважением к ней.

Вскоре пришел Бао-юй, и Бао-чай поспешила удалиться.

– О чем это сестра Бао-чай так оживленно беседовала с тобой? – спросил Бао-юй, обращаясь к Си-жэнь. – Почему она так торопливо убежала при моем появлении?

Си-жэнь не ответила. Бао-юй повторил вопрос.

– Что ты у меня спрашиваешь? – не вытерпела наконец Си-жэнь. – Откуда я знаю ваши отношения!

Бао-юй удивленно взглянул на Си-жэнь и, заметив на лице ее необычное выражение, с улыбкой спросил:

– Почему ты опять рассердилась?

– Где уж мне сердиться? – усмехнулась Си-жэнь. – Но только прошу тебя больше ко мне не обращаться! Прислуживать тебе есть кому помимо меня, я тебе не нужна, так что лучше я уйду обратно к старой госпоже.

С этими словами она легла на кан и закрыла глаза. Изумленный Бао-юй не выдержал и стал просить прощения. Си-жэнь лежала с закрытыми глазами, словно не слыша его. Бао-юй растерялся, не зная что предпринять. В этот момент вошла Шэ-юэ, и он спросил у нее:

– Что случилось с сестрой Си-жэнь?

– Откуда я знаю? – ответила Шэ-юэ. – Сам подумай и поймешь.

Постояв еще немного в нерешительности, Бао-юй почувствовал себя неудобно.

– Не смотришь на меня – ну и ладно! – вскричал он. – Я тоже пойду спать!

Он спустился с кана, подошел к своей кровати и лег. Он лежал неподвижно и даже слегка похрапывал, и Си-жэнь решила, что он действительно уснул. Она потихоньку встала, взяла плащ и осторожно укрыла Бао-юя. Он недовольно забормотал и отбросил плащ, но по-прежнему лежал с закрытыми глазами, притворяясь спящим.

Си-жэнь догадалась, в чем дело, укоризненно покачала головой и с усмешкой сказала:

– Незачем сердиться. Отныне считай, что я немая. Больше никогда не скажу тебе ни слова. Согласен?

– А что такое я сделал? – приподнявшись на постели, спросил Бао-юй. – Опять ты меня упрекаешь? Что ж, упрекай! Но почему ты несколько минут назад не хотела со мной разговаривать? Когда я вошел, ты даже не взглянула в мою сторону и, рассерженная, легла на кан, а я не знаю – почему. А теперь ты говоришь, что я сержусь! Разве ты меня о чем-нибудь предупреждала?

– И ты все еще не понимаешь? – воскликнула Си-жэнь. – Ждешь, чтобы я тебе объяснила?

Пока они разговаривали, матушка Цзя прислала служанку звать Бао-юя к столу, и он отправился к бабушке. Наскоро съев чашку риса, Бао-юй поспешил вернуться в свою комнату. Си-жэнь спала на кане в прихожей, возле нее сидела Шэ-юэ и от нечего делать забавлялась игральными костями. Бао-юй прекрасно знал, что служанки связаны крепкой дружбой, и поэтому, даже не взглянув на Шэ-юэ, он отодвинул дверную занавеску и скрылся во внутренней комнате. Шэ-юэ вошла следом за ним, но Бао-юй вытолкал ее оттуда.

– Не смею вас тревожить! – насмешливо проговорил он.

Шэ-юэ, улыбаясь, вышла и послала к нему двух других служанок.

Бао-юй лег, взял книгу и углубился в чтение. Вдруг ему захотелось чаю. Он поднял голову и увидел возле себя двух девочек. Одна из них, которая на год или на два была старше другой, показалась ему привлекательной, и Бао-юй обратился к ней:

– В твоем имени случайно нет слога сян?[88]

– Меня зовут Хуэй-сян, – ответила та.

– А кто тебе дал такое имя?

– Меня сначала звали Юнь-сян, – пояснила служанка, – потом старшая сестра Си-жэнь переменила мне имя.

– Тебя бы следовало назвать Хуэй-ци[89], – раздраженно произнес Бао-юй, – и то это слишком мягко! А то «Хуэй-сян»!.. Сколько у тебя сестер?

– Четыре!

– Какая ты по старшинству?

– Четвертая.

– С завтрашнего дня пусть все тебя зовут – Сы-эр – Четвертая, – заключил Бао-юй. – Нечего выдумывать всякие Хуэй-сян, Лань-ци![90] Кто из вас достоин сравнения с подобными цветами? Не позорьте такие благозвучные имена!

С этими словами он приказал девочке налить чаю.

Си-жэнь и Шэ-юэ, находившиеся в передней и слышавшие этот разговор, зажимали руками рот, чтобы не расхохотаться.

Весь день Бао-юй не выходил из дому. Настроение у него было подавленное, и чтобы немного развлечься, он несколько раз принимался читать и писать. Никого из служанок он не впускал к себе и пользовался только услугами Сы-эр.

Сы-эр была хитра и, как только заметила, что Бао-юй охотно прибегает к ее услугам, пустила в ход всю свою ловкость и умение, чтобы завоевать его благосклонность.

За

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 305
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?