-
Название:Золото отшельника
-
Автор:Арнур Бокейханович Мамытбеков
-
Жанр:Детективы / Приключение
-
Страниц:15
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Золото отшельника. Часть 1.
Глава 1.
По склону одной из гор извивающегося хребта Заилийского Алатау тяжело шагает мужчина. Он идет по тающему снегу, тяжело, но упрямо продвигаясь вперед, опираясь подмышкой на палку, которая раздваивается сверху. Он слегка прихрамывает. Холодно – изо рта у него идет пар при дыхании, оно достаточно тяжелое – мужчина поднимается вверх, в гору.
На вид ему лет пятьдесят. Лицо в резких морщинах, темные и острые глаза, прямой нос и тяжелый, волевой подбородок. Он одет в изрядно поношенную одежду – куртку, подвязанную веревками, высокие, видавшие виды ботинки на рифленой подошве. На руках у него перчатки с обрезанными пальцами. На спине – рюкзак, к которому прикреплена саперная лопатка и топорик. Снизу, в довесок, прилажен небольшой котелок. Светит солнце, но не сильно – день клонится к закату. Долина, по которой одиночка прокладывает себе путь, ловит на себе ничуть не согревающие, и равнодушные лучи солнца – они бегло освещают тяжелые лапы хвойных и горные склоны. Иногда блестит вода в ручье, который уже избавился ото льда. Порой слышится вой, и тогда мужчина останавливается, оглядываясь по сторонам. Он вытирает рукой красное, обветренное лицо, по которому стекает струйкой пот.
Он разговаривает сам с собой, вернее временами произносит фразы вслух, и сам прислушивается к своим словам, как будто удивляясь тому, как звучит его голос.
– Дойду… А это что воет? Ветер? Волки? Злые духи?
Он неудачно шагает вперед, и его палка скользит по камню, который прикрыт снегом. Он теряет равновесие и падает на одно колено той самой ноги, которую он подволакивает. Мужчина стонет, остается в таком положений какое-то время, потом ставит палку в другое место, ровное, опирается на нее и поднимается с усилием вверх. Выпрямившись, он достает из внутреннего кармана куртки сложенную карту, смотрит на нее, водит пальцем по линии, отмеченной красным карандашом. Говорит, обращаясь к себе:
– Где же этот схрон… Я прохожу тут уже второй раз…
Он делает еще несколько шагов вперед, удерживая карту в правой руке. Под левой рукой у него все та же рогатина. Мужчина останавливается, говорит себе:
– Вот тут домик, где я уже ночевал..
В этот момент вой раздается опять, и в этот раз он звучит сильнее, и как будто с нескольких сторон одновременно. Мужчина опускает карту, смотрит по сторонам с тревогой, затем убирает карту обратно в карман куртки. Говорит себе
– Нет, сегодня я тебя не найду.... Сегодня главное – не стать добычей этих зверей.
Он опять смотрит по сторонам, проходит пару шагов вперед, затем меняет направление и идет направо. Тяжело опираясь на палку, он больше не обращает внимания ни на вой, ни на темноту, которая опускается в долину. Проходит еще несколько десятков шагов, еще раз заворачивает направо, минует несколько мощных елей, которые в последний раз освещаются лучами солнца. Лапы елей выглядят сочно, влажно и мужчина, проходя мимо них, не сдерживается и проводит по ним рукой, трогая их подушками пальцев. Наконец, он видит покосившийся маленький домик без одного окна, другое заколочено досками, а дверь приоткрыта. Домик стоит окруженный с трех сторон елями, перед ним небольшая площадка, задней частью он примыкает к круто поднимающейся вверх скале. Мужчина говорит вслух, в этот раз, обращаясь к домику и подходя к нему.
– Опять ты от меня прячешься. Но я тебя нашел…
Он стоит какое-то время перед приоткрытой наружу дверью, прислушиваясь и принюхиваясь к тому, что находится и происходит внутри. Затем берет палку рогатину правой рукой, опираясь на здоровую правую ногу, и приоткрывает настежь дверь. Она открывается не сразу, с тягучим скрипом. Внутри темно, несмотря на зияющее окно и на небольшой размер домика. В этот момент слышится уже не вой, а похожий на отчаянный крик звук, от которого мужчина вздрагивает. Он делает над собой усилие и заходит внутрь, опять вернув палку под левую руку. Тяжело переступает и оказывается внутри. Он на мгновение оборачивается и закрывает за собой дверь.
Глава 2.
Девочка сидит за столом, смотрит в экран своего ноутбука. Ее комната просторная и светлая, большое окно почти на всю стену, пропускает яркие лучи солнца. На столе, помимо компьютера, стоят колонки, принтер, несколько фотографий в рамке, парочка забавных фигурок, изображающих героев аниме и онлайн игр. Девочка ловко перебирает пальцами по клавиатуре, набирая на ней какой-то текст. У нее открыт поисковик, и она вводит в строку поиска разные ключевые слова.
Девочка читает про себя результаты поиска, потом произносит их вслух, отмечая на одной странице куски текста.
– Так, цитаты про путь. Бальзак, Конфуций, Данте Алигьери…
Она продолжает печатать, производит манипуляции с текстом, копирует, затем открывает текстовый документ, переносит скопированный текст туда. Затем направляет на печать, ждет пока принтер выдаст напечатанную страницу, берет ее и смотрит на полученный результат.
В комнату входит молодая женщина, одетая в синие джинсы и черную футболку. Девочка, напротив, одета во все белое – майку и шорты. У девочки и у женщины одинаково большие глаза и пухлые губы. Только вот манерами они совсем не похожи – мать более решительная, а ее дочь – вещь в себе, более мечтательная и погруженная в свои ощущения и размышления. Женщина подходит к окну, задергивает шторы на окне. Затем приближается к столу, девочка оборачивается к ней, протягивает ей лист с текстом. Женщина берет его, пробегает глазами и читает вслух:
– "Чтобы дойти до цели, человеку нужно только одно. Идти". Автор – Оноре де Бальзак. Я бы выбрала эту цитату. А для чего это?
Девочка встает из-за стола, она высокая и тонкая, поводит плечами, отвечает матери.
– Это нам задали. По литературе. Найти цитату, которая, на наш взгляд, отражает путь человека. То есть, его жизнь. Ну и внутренний настрой. И объяснить, в виде небольшого сочинения, как мы такую цитату понимаем. Со ссылкой на автора и его творчество. И биографию. А я этого Бальзака даже не читала. Мам, ты меня слышишь???
Женщина отошла от стола, возле которого стоит девочка и внимательно осматривает ее кровать. Потом она оборачивается, услышав вопрос дочери.
– Конечно, слышу… Что ты говоришь? Бальзака не читала? А кого ты читала вообще? Бальзак… Он крупный был писатель французский… Классик мировой литературы. Обладал ярким талантом растягивать одно предложение на полстраницы. Любил описывать разные вещи и явления, прямо упивался деталями, насколько я помню… Послушай, а если мы твою кровать заменим