Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоит так горячиться, мисс Лозовски, — проговорилон, доставая из кармана бумажный пакетик. — Думаю, нам с вами лучшедоговориться. Причем на моих условиях. Видите, что у меня есть? Вам даже непридется бегать на вокзал! И что вам там подсунут? Грязный порошок пополам ссодой, и за большие деньги. А у меня тут отличный крэк, первый сорт, исовершенно бесплатно!
— Бесплатно? — переспросила Лора и хриплорасхохоталась. — Бесплатно! Ты знаешь, ублюдок, где бывает бесплатный сыр?В долбаной мышеловке!
— Это вопрос терминов! — отрезал Павел. — Вовсяком случае, денег я с тебя не возьму. Ты просто расскажешь мне то, о чемпромолчала, когда разговаривала с моими коллегами, и тут же получишь этотзамечательный пакетик…
— Скот вонючий! — выдавила сквозь зубы Лора.
По ее телу пробежала волна судороги, она скрипнула зубами ипростонала:
— Если бы ты знал, каково это… ладно, тебя, наверное,интересует тот чеченец…
— Чеченец? — переспросил Павел. — Что еще зачеченец?
— А ты дашь мне дозу? — Лора не сводила зачарованноговзгляда с пакетика в его руках.
— Мы же с вами друзья, мисс Лозовски! — кривоусмехнулся Павел. — А друзья должны верить друг другу! Так что там проэтого чеченца?
— Ты никому не расскажешь, что узнал это от меня?
— А зачем? Я что, похож на старую сплетницу? — И онпотряс перед глазами Лоры бумажным пакетиком.
— Этот чеченец… он тоже приходил к нам почти каждый день. Ия замечала, что он всегда приходит сразу же за русским. Садится в другом концебара и все время посматривает на него…
— И в тот день он тоже приходил?
— Приходил, — кивнула Лора, не сводя глаз спакетика. — Только в тот день он пришел раньше русского. Он сел в дальнийугол бара, заказал холодный чай…
— Он проходил мимо стола, за которым сидели русский ситальянцем?
— Да… — Лора облизнула губы. — Он прошел мимо ихстола и вышел. Больше я его не видела. Но потом наш бар закрыла полиция из-завсей этой истории… хозяин нам все равно платит деньги, как положено, и дажеприбавил фунт в час за неприятности… — Она снова рассмеялась. — Фунтв час за то, что я, может быть, сдохну через неделю!
— Не надо так мрачно смотреть на мир! — оборвал ееПавел.
— Эй, сэр, — напомнила ему Лора, — вы обещали мнедозу в обмен на информацию!
— В обмен на информацию, — подчеркнул Павел. — Наинформацию, а не на туфту! Что ты мне сказала? Что к вам в бар заходил какой-точеченец… так к вам заходят сотни людей — и англичане, и голландцы, ипакистанцы, и китайцы… и даже если я захочу поговорить с этим чеченцем — где ябуду его искать? Знаешь, сколько чеченцев в Лондоне? Что же мне — каждого изних допрашивать?
Лора обхватила свои плечи руками, словно ей стало холодно.Ее била крупная мучительная дрожь.
— Он рыжий, невысокого роста, но очень широкоплечий… у негоширокое грубое лицо и шрам на левой щеке…
Она замолчала, как будто не решаясь продолжать.
— Ну, давай же! — поторопил ее Павел.
— Он… этот чеченец… — проговорила Лора, стучазубами, — он знакомый мадам Айши… я видела, как он заходил в ее лавку, иеще раз видела, как они разговаривали на улице… спроси у нее, она знает, гдеего искать…
— Мадам Айша? — переспросил Павел. — Кто такаямадам Айша?
— Гадалка, — едва слышно отозвалась Лора. —Хозяйка восточной лавочки на Йорк-роуд… тут неподалеку, за углом… ну что —такая информация тебя устраивает?
— Это кое-что… — согласился Павел. — Но может, тыеще что-нибудь припомнишь?
— Хватит издеваться надо мной! — взмолиласьЛора. — Ты обещал мне дозу! Или дай, или проваливай, а больше я тебе словане скажу!
— Верю, — кивнул Павел и протянул пакетик.
Лора вцепилась в него, как собака в кость, и торопливопринялась трясущимися руками сворачивать косяк.
— Желаю счастья в личной жизни, мисс Лозовски! —проговорил Павел, направляясь к выходу. — И непременно закройте за мнойдверь, а то люди попадаются разные… не все так снисходительны к чужимслабостям, как я!
Лора длинно выругалась ему вслед.
Выйдя на лестницу, он едва не сбил с ног прежнюю старуху,которая наверняка подслушивала под дверью.
— Старой Кэти тоже есть что порассказать… — началаона. — Только никто ее не хочет слушать…
— Шли бы вы, мэм, домой, — посоветовал ей Павел. —А то, говорят, в этом районе появился маньяк, который убивает излишнелюбопытных старых леди…
Старуху как ветром сдуло.
Павел вышел на улицу и зашагал обратно к вокзалам.
Свернув на Йорк-роуд, он убавил шаг и стал вглядываться врасположенные по обе стороны лавчонки.
Тут торговали одеждой и сувенирами, зонтами и посудой,сумками и дешевой бижутерией, но больше всего — наркотиками и живым товаром.
«Чеченцы вокруг этого дела пока не мелькали, — думалПавел на ходу, — такую версию никто не рассматривал. Однако если девчонкане врет и чеченец следил за Литовченко, он мог многое заметить. Вот толькозахотят ли они со мной разговаривать?»
То и дело из дверей лавок и подворотен Павла окликали:
— Сэр, не желаете девочку? Настоящая школьница! Сэр, героин?Крэк? Кокс?
Медленно двигаясь среди этих зазывал, он наконец увиделлавочку, в витрине которой были выставлены кальяны и шкатулки, арабские платкии шерстяные рубахи — джелабы, узорчатые коврики, амулеты с арабской вязью ибогато инкрустированные зеркала.
В самом центре витрины красовался магический хрустальныйшар, над которым неровными буквами было написано: «Мадам Айша. Предсказаниебудущего. Поиски потерянных вещей. Возвращение возлюбленных».
Однако лавка была заперта. Павел потоптался немного рядом ирешил вернуться сюда утром.
Павел толкнул дверь лавки мадам Айши. Где-то в глубинемелодично зазвенел колокольчик, и из полутемного дверного проема показаласьполная высокая женщина средних лет с обвязанной платком головой ивыразительными, ярко обведенными глазами.
— Джентльмен желает приобрести подарок? — спросила онаглубоким певучим голосом. — Ковер, или медный кувшин, или красивый платок?Красивый джентльмен, красивый подарок! Я сделаю вам большую скидку…
— Не подарок, нет! — Павел показал на хрустальныйшар. — Это вы — мадам Айша, предсказание будущего и все прочее?
— Я, — кивнула женщина. — Пройдемте в мой кабинет!
Она заглянула за расшитую занавеску и крикнула: