Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рад за вас. Хотя ваша бледность и круги под глазами говорят об обратном. А вот я увлекся чтением Мольберта. Рекомендую.
– Воспользуюсь вашей рекомендацией. – И все свое внимание переключила на содержимое тарелки.
В гостиной воцарилась тишина. Свекровь в недоумении переваривала перепалку между молодыми.
Граф, допив свой чай, похрамывая, подошел к другому краю стола, где лежал поднос со свежей почтой, и, обращаясь к жене, сказал:
– Сегодня пришел счет на оплату скакуна, которого вы выбрали из конюшни Арвина.
– Как, уже так скоро? – отрываясь от тоста с джемом, спросила Саманта. Глаза ее загорелись. – Это значит, что вороного Гудвина можно уже забрать?
– Вы уверены в своем выборе? Сумма немаленькая.
– Покупка этой лошади вкладывается в оговоренный с вами бюджет, – упрямо подняв подбородок, отстаивала графиня свое решение.
– В вашем выборе, может, я не сомневаюсь, но боюсь, что сумма завышена. Старый лис любит завышать цену. Если вы не против, я хотел бы сперва все сам оценить и поторговаться с Арвином перед оплатой этого счета.
Саманту больно задели слова Алекса, но то, что сумма завышена, она тоже понимала. Но это тот минимум, на который согласился хозяин лошади. И то, чего ей это стоило.
– Вы невыносимы. Бесчувственный и сухой прагматик! – шепотом проговорила она самой себе.
– Согласен с вами. Многие так думают. Значит, решено, едем сразу после завтрака.
Алекс на ходу принял решение не ехать сегодня в контору, а провести день с женой. Такое с ним – впервые.
– Я уже со Стивеном договорилась прогуляться верхом в центральном парке.
Не успел граф возразить, как в гостиную вошел Грум с кузеном Саманты.
– К вам мистер Стивен, – сообщил дворецкий.
– Доброе утро, прекрасные дамы, – кланяясь проговорил он, – чудесно выглядите. – И, обращаясь к графу, продолжил: – Граф, давно не виделись, рад встрече. Вы не будете возражать конной прогулке с вашей супругой? – ради приличия спросил он.
– У нас появилось одно важное дело с супругой. Прогулка в парк отменяется.
– Ничуть, – вмешалась Саманта, – все остается в силе. Сперва посетим мистера Арвина, как мы решили с графом, а потом прогуляемся по парку. Стивен, надеюсь, ты составишь нам компанию? – довольная своим решением, улыбнулась графиня.
Поблагодарив оторопевшую свекровь за приятный завтрак, молодые люди покинули гостиную. На крылечке, сровнявшись с мужем, Саманта произнесла:
– Один – один.
– Вызов принят. Это уже становится интересным, – слегка приподняв бровь, ответил Алекс.
* * *
Мистер Арвин владел самой известной во всей Англии элитной конюшней. У него были лошади разных пород и мастей. Одним словом, одна другой краше.
Алекс не ошибся, когда сказал, что цены у старого лиса завышены. Но здесь на него работала слава и его имя.
Компания из трех всадников медленно подъезжала к владениям Арвина.
Саманта впервые видела мужа верхом на лошади. Держался он в седле легко, свободно и уверенно. Даже с особым лоском.
Алекс же всю дорогу наблюдал за веселой болтовней Саманты с кузеном. Как оказалось, у них было много общих тем и воспоминаний. С ним она была весела и разговорчива. На каждую его шутку искренне смеялась. Чем больше ему нравился смех жены, тем сильнее он ненавидел Стивена.
При подъезде к большому дому с ухоженной аллеей из деревьев и подстриженных кустов взгляду сразу открывается большой загон, в котором свободно прогуливаются кони, мирно пощипывая сочную траву. Животные ухоженные и здоровые. Для любителя лошадей это настоящий рай.
Встретить всадников вышел сам хозяин.
– Какая честь, сам граф Джонатан, – слегка кивая в приветствии головой, проговорил Арвин. – Графиня Джонатан, – уже целуя ее руку, поздоровался он с гостями.
Стивену он просто кивнул головой.
– Чем обязан?
– Моя супруга горит желанием показать мне свою покупку. Она прожужжала мне все уши про красавчика Гудвина, что я не выдержал и решил не дожидаться поставки.
– Я понимаю ваше нетерпение, – проговорил Арвин.
Саманта округлила глаза от услышанного и молча посмотрела на мужа. Он, оказывается, умеет запудривать мозги.
– Увидев вас, я уже решил, что вы передумали покупать красавчика Гудвина.
– Как можно? Я ни на грамм не сомневаюсь в выборе своей супруги. – И с улыбкой посмотрел в удивленные каре-зеленые глаза жены.
Это был самый лучший комплимент, который она когда-либо слышала. Он при всех признал, что считается с ее мнением и безапелляционно соглашается с ее выбором.
– Я провожу вас в конюшню или осмелюсь сперва предложить чая?
– Нет, мы бы хотели сразу посмотреть красавчика.
Гудвин вызвал одобрение у графа. Саманта не ошиблась в выборе жеребца.
Из всех лошадей он был лучший и стоил дороже, что Алекс и озвучил Арвину.
– Вас не провести, – улыбаясь, проговорил хозяин, – но ваша супруга умело торгуется. Она ухитрилась на треть снизить цену. А вы знаете меня. Я ценю каждый цент, вложенный в своих лошадей.
– Как ей это удалось?
– Услуга за услугу. Но это наш с ней маленький секрет. Только не поймите старика неправильно, – добродушно проговорил он.
Удивляться настала очередь графа. Он совсем не знает свою жену. Она для него загадка. Но одно он знает точно – он ее хочет, его тянет к ней. И от этого не отвертеться.
Пожав руки и договорившись о доставке скакуна, молодые люди отправились в парк на прогулку.
Теплая и ясная погода благоволила прогулкам на свежем воздухе.
Саманта, довольная одобрением своего выбора со стороны графа, получала наслаждение в компании двух мужчин. Граф не слыл красноречием и на фоне разговорчивого Стивена казался букой и скрягой. Но, по ее мнению, степенное молчание лучше пустой болтовни.
В парке было достаточно большое количество людей. Каждый норовил лично поздороваться с графом и лучше рассмотреть молодую графиню. Вместе их видели второй раз. Обычно ее спутником были графиня или никому не известный кузен. А граф зачастил бывать в джентльменском клубе, что для него не особо характерно. Все это вызывало много пересудов. Но Алекса сплетни никогда особо не волновали.
– Саманта, как тебе удалось снизить цену на Гудвина? – спросил ее граф. – Арвин еще тот жлоб, слабо сговорчив. Это удивительно.
– Ничего удивительного. Я пообещала, что приведу с дюжину потенциальных покупателей на его скакунов. И кое-что подсказала по скрещиванию.
Не успел граф откомментировать слова жены, как послышался радостный голосок баронессы Элизабет: