Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У пыльной дороги, в сотне метров от хижины, скарабином в руке сидел на посту еще один бразилец. Движения по Дороге не былоникакого: ближайший населенный пункт находился в нескольких километрах. Услышавжуткий вопль, краткую молитву прочитал и он.
После четвертого или пятого звонка, сделанныхот соседей, миссис Стефано все же подошла к ограде. Джеку пришлось сказать ейправду: трое одетых в темные костюмы мужчин, прохаживавшихся рядом со стоящейнапротив их дома машиной, – сотрудники ФБР. Джек объяснил жене причину ихпоявления. Он открыл ей почти все, что касалось Патрика Лэнигана, тем самымсерьезно нарушив профессиональную этику. Миссис Стефано не задала ему ни одноговопроса.
Ей не было никакого дела до того, чем мужзанимается в офисе. Однако мнение соседей было для миссис Стефано далеко небезразлично. В конце концов, они живут в Фоллз-Черч, а люди здесь всегда найдутповод посудачить.
В полночь миссис Стефано отправилась вспальню. Джек дремал на диване в гостиной, каждые полчаса поднимаясь, чтобы вщелку между шторами посмотреть, что происходит на улице. Но к трем часам ночи,когда в дверь позвонили, его все-таки сморил сон.
Одернув фланелевую пижаму, Джек направился кдвери.
На пороге стояли четверо мужчин, в одном изкоторых он с первого взгляда узнал Гамильтона Джейнса, заместителя директораФБР, второго человека в Бюро, жившего всего в трех кварталах от дома Стефано.Джейнс был членом того же гольф-клуба, что и Стефано, но познакомиться им непришлось.
Джек предложил пришедшим расположиться впросторной гостиной. После официальных приветствий все уселись.
Спустившаяся в махровом халате взглянуть напоздних гостей миссис Стефано, заметив, как строго одеты мужчины, торопливоретировалась.
Разговор начал Джейнс:
– Мы продолжаем поиски Патрика Лзнигана. Намизвестно, что в данное время он находится в руках ваших людей. Вы можетеподтвердить или опровергнуть эту информацию?
– Нет. – Стефано был холоден, как лед.
– У меня в кармане лежит ордер на ваш арест.
Лед начал таять. Джек обвел взглядом суровыелица агентов.
– В чем меня обвиняют?
– В укрытии человека, находящегося в розыске.В противодействии сотрудникам ФБР. Повод найти нетрудно, какая вам разница? Номне вовсе не требуется, чтобы на вас повесили ярлык преступника. Мне достаточнолишь отправить вас за решетку и добраться до вашей конторы, а через нее – докаждого из ваших клиентов. На это уйдет около двадцати четырех часов. Аобвинительные заключения можно будет составить позже в зависимости от того,получим мы Лэнигана или нет. Картина достаточно ясна?
– Да, вполне.
– Так где Лэниган?
– В Бразилии.
– Он нужен мне здесь. Немедленно.
Стефано не потребовалось много времени, чтобырасставить все по своим местам. В сложившихся обстоятельствах сдача Лэниганабудет шагом разумным и грамотным.
Феды[2] найдут способ развязать ему язык. Давитьна него примутся со всех сторон. Лэниган расскажет все.
Ну а потом Стефано предстоит ответить нащекотливый вопрос: каким образом кому-то удалось пронюхать, что он нашел этоготипа?
– Ладно, согласен. Дайте мне сорок восемьчасов, и я представлю вам Лэнигана при условии, что вы уничтожите этот дурацкийордер и не будете предъявлять никаких обвинений.
– Договорились.
Воцарилось многозначительное молчание – обестороны праздновали победу.
– Мне необходимо знать, где состоитсяпередача, – наконец сказал Джейнс.
– Высылайте самолет в Асунсьон.
– В Парагвай? Почему не в Бразилию?
– Там у него есть друзья.
– Пусть будет так. – Джейнс прошептал что-тона ухо своему соседу, тот сразу направился к выходу. – Он еще не превратился вразвалину? – прозвучал новый вопрос.
– Нет.
– Тем лучше. Если я увижу на нем хотя быцарапину, вам придется несладко.
– Мне необходимо позвонить.
Джейнс усмехнулся и обвел взглядом стеныгостиной.
– Вы у себя дома.
– Телефон прослушивается?
– Нет.
– Можете поклясться в этом?
– Вы слышали мой ответ.
– Прошу извинить меня.
Пройдя через кухню, Стефано нашел в небольшойкладовке сотовый телефон и вышел с ним на задний двор, где в свете газовогофонаря влажно поблескивала мокрая от росы трава. Через минуту он будет говоритьс Гаем.
Крик оборвался в тот момент, когда охранявшийфургончик бразилец услышал негромкую трель телефонного звонка. Трубка лежала вкабине водителя, откуда сквозь крышу уходила вверх пятиметровая антенна.Услышав английскую речь, бразилец направился в хижину.
Гай стремительно бросился к фургончику.
– Он говорит? – послышался в трубке голосСтефано.
– Кое-что. Начал раскалываться около часаназад.
– Что вы узнали?
– Деньги пока в банке, но ему неизвестно, вкаком именно. Ими занимается женщина из Рио, юрист.
– Он назвал ее имя?
– Да. Сейчас мы наводим справки. В Рио уОсмара есть свои люди.
– Чего-нибудь еще от него можно добиться?
– Не думаю. Он уже почти труп, Джек.
– Немедленно прекратите все. Врач с вами?
– Само собой.
– Пусть он займется им. Доставьте Лэнигана вАсунсьон, и как можно быстрее.
– Но почему…
– Никаких вопросов. Не теряйте времени. На насспустили целую свору федов. Делай, что я приказал, и проследи, чтобы он был вполном порядке.
– В полном порядке? Да последние пять часов ячего только не делал, почти убил его.
– Ты сделаешь так, как я сказал, Гай. Собериего хоть по кусочкам. Накачай наркотиками. И двигайся в сторону Асунсьона.Звони мне в начале каждого часа, ясно?