Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не за молчание! — возмутился слизеринец-третьекурсник. — Я, между прочим, за свои деньги четвёртый ящик купил!
— Лоуренс попросил мистера Хиггса помочь незаметно пронести четыре ящика, — продолжила перечислять Элли. — Мистер Хиггс?
— Нас поймал Дункан, — пожал плечами Хиггс, кивая в сторону префекта Рейвенкло. — Кстати, он так и не сказал, как обнаружил полдюжины бутылок огневиски, которые команда планировала опустошить на день рождения Маркуса…
— И не скажу, — холодно улыбнулся префект. — Будь благодарен, что я баллы не снял!
— Баллы ты не снял потому, что Хиггс предложил тебе присоединиться к вечеринке, — усмехнулся Вэйзи.
— Если бы…
— Можно потише, вы меня сбиваете! — повысила голос Элли. — Префект Инглби пригласил мисс Грант и своего приятеля мистера Диггори, а мистер Диггори — мисс Чанг. Итого у нас получилось одиннадцать девочек и столько же мальчиков. Двадцать два ученика вместо изначально планируемых одиннадцати! Нет, в Пристройке найдётся место и для тридцати человек, но меня продолжают беспокоить два неразрешённых вопроса! Первый — двадцать четыре бутылки сливочного пива и шесть бутылок огневиски…
— Огневиски конфисковано, — констатировал префект Инглби. — Без вариантов, я не могу допустить, чтобы вы напились. По бутылочке сливочного пива — нормально.
— Двадцать четыре бутылки сливочного пива — нам хватит?
— В субботу, тринадцатого, — подала голос Риона, уже знакомая Элли гриффиндорка с шестого курса, — мы принесём ещё четыре ящика, причём свежесваренного, мадам Розмерта обещала приготовить для нас отдельную партию. Я уверена, что двух бутылок для поднятия настроения хватит каждому!
— Спасибо, мисс О’Нил, — кивнула Элли. — Тогда я перехожу ко второму вопросу. Кто пригласил вас и Стэнли Тайлера?!
— Мне предложила Риона, — сообщил рослый светловолосый гриффиндорец.
— А?..
— Риона — моя троюродная сестра, — пожал плечами Шимус. — Не мог же я оставить её страдать от идиотских фантазий Локхарта?
Воскресным утром, когда слизеринки поднялись в Большой зал на завтрак, стало понятно, что предчувствия их не обманули.
Стены зала были сплошь увиты пышными, пугающе-розовыми цветами. Что гораздо хуже, с бледно-голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек, прямо в кубки и тарелки. К ужасу Элли, в зале присутствовало несколько десятков девочек, которым происходящее явно нравилось, они глупо улыбались, хихикали и о чём-то шептались.
Впрочем были и те, кого от происходящего явно мутило, как замершую рядом Панси.
— Леди, держим себя в руках. Наш праздник ещё впереди, — негромко привела подруг в чувство Элли. Ей впервые пригодилась вбиваемая кузиной наука разговаривать не шевеля губами.
Девочки, скрывая отвращение, проследовали к столу. Локхарт, в мантии столь же пугающе-розового оттенка, что и настенные цветы, жестами требовал тишины. Преподаватели по обе стороны от него сидели с каменными лицами. Было заметно, как подёргивается щека у профессора МакГонагалл. Чуть мечтательный взгляд профессора Снейпа — человек, плохо знающий главу Слизерина не заметил бы этот нюанс — наводил на мысль о том, что зельевар предаётся грёзам, как встречает Гилдероя где-нибудь в Лютном переулке.
Одного.
Ближе к полуночи.
— Счастливого всем Дня святого Валентина! — провозгласил сияющий Локхарт. — Позвольте от всего сердца поблагодарить тех сорок шесть человек, что уже прислали мне открытки! Я взял на себя смелость устроить для вас этот маленький сюрприз — но и не только!
Гилдерой хлопнул в ладоши и через главный вход — его было прекрасно видно в распахнутые двери Большого зала — вошла дюжина дварфов довольно мрачной наружности. Причина была для слизеринок очевидна — у каждого за плечами подрагивали золочёные крылышки, а в руках они держали арфы.
Похоже, Локхарт и впрямь вёл какие-то дела со старейшинами народа Модсогнира, а не просто единожды сторговался за альвисову пыль…
— Мои друзья, купидоны-письмоносцы! — сиял пятикратный обладатель чего-то-там За Блестящие Зубы. — Им предстоит разносить ваши валентинки! А ещё я уверен, что и мои коллеги захотят внести лепту в этот чудесный праздник! Почему бы не попросить профессора Снейпа показать нам, как сварить Любовный напиток? Кстати, имейте в виду — профессор Флитвик знает о Завораживающих чарах больше, чем любой другой волшебник, которого я когда либо встречал! О, он знает о них, старый проказник!
— Я думаю, профессор Флитвик не обидится, если я посоветую ему написать Бабушке Гэст из Техиди, — по-прежнему практически не двигая губами, поделилась с друзьями мыслями Элли. Смотреть на прячущего лицо декана Рейвенкло ей было неприятно. — Она, я думаю, ради такого случая может и поделиться своим фирменным проклятьем…
— А что за проклятье? — Теодор тоже владел навыком незаметной беседы.
Услышав описание он побледнел. Судя по тому, что сидевшие рядом Гойл и Пайк испытали приступ рвоты, они явно прислушивались к чужому разговору. Хотя, возможно, причина была в том, что им в горло попали злополучные конфетти, то и дело прилипавшие к бекону и яичнице.
— Проклятье очень сложное, но для профессора Чар не составит большого труда им овладеть!
После завтрака дварфы-письмоносцы бесцеремонно сновали по школе, собирая и раздавая валентинки. Апофеозом стало прилюдное вручение четырёх открыток профессору Снейпу — самый длиннобородый и широкоплечий купидон вежливо подошёл к профессору и напомнил про некий уговор с директором школы. При этом он опасливо косился на чёрную палочку в ладони зельевара, но в выражениях оставался твёрд, а в намерении непреклонен. Пришлось уступить.
Элли и сама получила две штуки. Одну, в самодельном конверте, отчаянно краснея, вручил Джастин — и покраснел ещё больше, когда девочка пообещала открыть её, когда рядом никого не будет. Вторую доставил купидончик, и поскольку это была обычная открытка без подписи, в виде фигурного сердечка с нарисованной розой, понять, от кого она, было невозможно.
Старшекурсники быстро поняли, какую опасность для их личной жизни могут таить в себе подобные послания — дварфам было плевать на возраст, пол и Дом учеников — к десяти часам в Хогсмид уехали даже те, кто собирался провести день в подготовке к понедельничным урокам. В школе остались только младшие курсы и проштрафившиеся ученики, на своей шкуре познавшие собственную неправоту в отношении школьных правил.
После обеда второкурсники стихийно собрались в Квадратном дворике. Вообще-то, Эрин собиралась обсудить с профессором Снейпом непонятный вопрос из программы четвёртого курса, а Элли и Мораг пошли за компанию, но уже осчастливленный вниманием профессор заперся в своих комнатах и