Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед книжным магазином Намана было полно свободных мест для парковки. Я искал глазами машину Ангуса, но затем сообразил, что не знаю, на какой он ездит. Стены магазина были обиты листами клееного картона, однако изнутри доносились голоса. Я дернул ручку двери – она оказалась не заперта.
– Эй! – окликнул я и заглянул в лавку.
– Кто там? – донесся голос из глубины помещения.
– Полиция.
Послышался звук шагов. Мужчина с кожей светло-кофейного оттенка распахнул дверь пошире.
– Наман? – уточнил я.
Он кивнул:
– Да, мистер Сафар. Сафар Наман.
Я показал ему свой жетон.
– Можно войти?
– А в чем, собственно, дело? Я очень занят. Пытаюсь навести порядок в своем магазине.
– Извините за беспокойство. Так я могу войти? – снова спросил я.
Наман пожал плечами. Я принял этот жест за приглашение и переступил порог. Уж не знаю, насколько скверно выглядел этот магазин сразу после пожара, но работы тут предстояло еще очень много. Разбухшие от воды книги разбросаны по полу, в воздухе стоял горьковатый запах дыма. Дверь в задней части магазина была открыта, оттуда лился дневной свет. И еще я разглядел там угол контейнера для мусора.
Внутри магазина были установлены два торшера. Провода от них с удлинителем тянулись к задней двери.
– Вы еще не нашли людей, которые это сделали? – поинтересовался он, собирая испорченные книги в синий пластиковый контейнер.
– Особого прогресса в поисках, похоже, не наблюдается, – ответил я. – Сам я не занимаюсь расследованием этого дела. Но могу специально поинтересоваться ради вас.
– Ладно, не важно, – отмахнулся Наман.
Примерно посреди торгового помещения имелась еще одна отрытая дверь. Проходя мимо, я заглянул. Лестница вела в подвал.
– И там внизу тоже повреждения? – спросил я.
– Все было залитой водой, – сообщил он. – Ну и она туда тоже затекла. Нужно несколько недель, чтоб все там просохло.
Несколько часов тому назад я был практически уверен, что мы нашли отравителя. Работы еще предстояло немало, но Виктор Руни как нельзя более подходил на эту роль. И ничто не указывало на то, что воду в городе мог отравить Наман Сафар. Обнаружение книги о ядах еще вовсе не означало, что он террорист. А во время разговора с Ангусом я расспрашивал его о скверной привычке Джорджа Лайдекера забираться в чужие гаражи. И намекнул, что он может быть «нашим парнем».
Так что никаких твердых убеждений на эту тему у Ангуса не существовало. Если он счел, что книга, увиденная женой, является уликой, то успел ли уже побывать здесь? И поговорить с Наманом?
– А к вам сегодня не заходил еще один детектив из Промис-Фоллз? – спросил я его.
– Что? Нет. Никто не заходил. Я все ждал, что кто-то придет и расскажет мне, что происходит, но вы сегодня первый.
– Уверены? – уточнил я.
Наман посмотрел на меня с таким видом, точно я был самым тупым полицейским из Промис-Фоллз, с которым ему только доводилось сталкиваться, и, возможно, был прав.
– Думаю, что могу отличить офицера полиции от любого другого человека.
– Ну, конечно, можете, – кивнул я. – Вы уж извините. – Я еще раз заглянул в подвальное помещение. – Не возражаете, если я спущусь и посмотрю, что там?
– Это еще зачем?
– Просто хотелось бы оценить размеры ущерба.
– Я же говорил вам. Все было залито водой. Еще не просохло.
– И все-таки хотелось бы посмотреть. Свет там есть?
– Нет, электричество еще не включили.
– Ничего страшного, – сказал я. Достал смартфон и включил фонарик. – Не бог весть как ярко светит, но сойдет.
Наман смотрел на меня во все глаза.
Я спустился по деревянным ступенькам. Подвал оказался неглубоким. Ступив на пол, я почти упирался головой в потолок. Держа телефон в руке, подсвечивал фонариком во все стороны.
Обернулся, посмотрел на лестницу. Наверху, в проеме, вырисовывался силуэт Намана, он наблюдал за каждым моим движением.
– После пожара воды тут было на целый дюйм, – заметил он.
Вода ушла, но бетонный пол выглядел сырым, в воздухе пахло плесенью и влагой. В помещении было пусто, если не считать нескольких деревянных досок на полу да печки в дальнем углу. Если я чуть раньше не мог удержаться от мысли о том, что Ангус уже побывал здесь и что Наман сбросил его вниз, то теперь стало ясно, что опасения мои не оправдались.
Правда, я еще не успел заглянуть за печь.
– Что вы там делаете? – спросил Наман. – Мне пришлось поднять из подвала множество коробок с книгами и выбросить их. Там ничего интересного нет.
– Секундочку, – пробормотал я.
Я вытянул руку с телефоном и направился к печи. И тут послышались шаги. Я обернулся и увидел, что ко мне спускается Наман.
– Стойте где стояли, сэр, – сказал я.
– Но что вы ищете? – поинтересовался он и шагнул вниз еще на одну ступеньку.
– Я не собираюсь повторять. Прошу, оставайтесь наверху.
Он повиновался.
Я добрался до печи, пригнувшись, заглянул за нее, увидел переплетение труб – систему воздуховодов.
Больше ничего – и никого – интересного там не было.
Я пересек помещение, поднял голову и сказал:
– Вернемся наверх, мистер Сафар.
– Прекрасно, – отозвался он и стал подниматься по лестнице. Оказавшись в торговом помещении лавки, я спросил: – А что там у вас наверху?
– Квартира, – ответил Наман.
Тут я сразу сообразил, что к чему.
– Мистера Уивера, да?
– Все верно. Ему пришлось съехать, ну из-за дыма и всего прочего. Так что, помимо всех остальных несчастий, я еще и жильца потерял.
Я прошел через магазин и вышел через заднюю дверь на улицу. Заглянул в мусорный бак, но тоже ничего интересного не увидел – он был почти до самого верха заполнен пришедшими в негодность книгами, какими-то картонками и прочим мусором.
Я протянул Наману свою визитку.
– Извините за беспокойство. Если детектив Карлсон вдруг появится, пожалуйста, позвоните мне.
Он мрачно взглянул на визитку и пробормотал:
– К вашим услугам.
Я поехал к дому Карлсона. По дороге еще раз попробовал дозвониться на мобильник Ангусу, но он не отвечал. Одна надежда, что за то время, что я был в книжной лавке, он успел вернуться домой.
Мне открыла Гейл и спросила:
– Детектив Дакворт?
Я кивнул, протянул руку.