Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По счастью, тролль не держал на меня зла за то, что от души приложила его коленом. И друзья, не слушая вялых протестов, затащили меня в таверну, потихоньку выудив из вашей покорной слуги подробности случившегося.
Адель настаивала, чтобы я временно пожила у неё. Румпель уговаривал остаться в таверне, широким жестом уступив свою комнату. Пока оба не вспомнили, что я теперь не просто младший книгопродавец, а владелец книжной лавки с собственным жильем.
— Без документов Врочека, подтверждающих право владения, я там все равно, что бродяга в чужом доме, — уныло возразила я, умом понимая, что лавка мой единственный выход.
— А чего твой Вильк до сих пор бумажки не занес? — резонно задал вопрос Румпель.
Вильк…В последний раз я видела его на похоронах Франца. И поговорить нам не удалось. А дальше магистр, как в воду канул…
— Он занят… наверное, — неуверенно протянула я. — Отчеты или что там положено стражникам делать…
— Ну да, ну да, — с какой-то странной интонацией хмыкнула Адель.
В итоге друзья все же уговорили меня отправиться в лавку. Для себя я решила, что останусь на первом этаже в книжном зале. Стол есть, диван… Я усмехнулась, поглаживая спинку ластившегося дивана. Призраки тоже были рады моей компании. Ничего, как-то перекантуюсь пока, а дальше будет видно. На душе скребли кошки, мысли то и дело возвращались к словам, нечаянно вырвавшимся у Бальтазара, когда мы уже не чаяли выбраться из проклятой комнаты. Врочек, видя мою хандру, заставил разобрать книги, свитки, гроссбухи и прочие причиндалы, касавшиеся книжного дела, закончить иллюстрации к приснопамятному трактату, выполняя данное Вильку обещание.
Доведя последний рисунок, и отставив опостылевшую книгу, я вдруг поняла, что это творение можно смело отправлять в топку. Ни одна из глав не поможет Бальтазару. Здесь нужно нечто совершенно иное. Иллюзия она и есть иллюзия — лопнет как мыльный пузырь. Проклятия по сути своей трикомпонентны: желание, слово и носитель. Так почему бы мне не сделать то же самое, чтобы прекратить многолетнюю пытку чародея? Я по привычке запустила пальцы в волосы и в очередной раз намертво запуталась перстнем в кудряшках. Ругаясь сквозь зубы, аккуратно высвободила украшение и задумчиво уставилась на него, будто впервые увидела. Тяжелый мужской перстень, постоянно норовивший соскочить с пальца… Идиотка! Решение все время лежало у меня под носом, а я занималась куць знает чем. Эта старинная побрякушка хороша тем, что может нести на себе любые чары неограниченное время. Я редко использовала его по назначению, нося больше по привычке.
Продолжая ругать себя на чем свет стоит, я засела за узор, стремясь впихнуть необходимые завитушки на широкий серебряный ободок. Обнаруженный в кабинете Врочека травящий раствор оказался как нельзя кстати, иначе краска бы просто стерлась.
Вильк появился спустя почти две недели. Как всегда выглаженный и подтянутый. Я выглянула в зал на звук брякнувшего колокольчика, перестав наводить порядок на полках.
— Добрый день. — пан магистр смущенно застыл на пороге лавки.
Бальтазар Вильк и смущение — это что-то новенькое. Я хмуро кивнула в ответ на приветствие.
— Принес документы Врочека. Вы теперь полноправная владелица лавки. Румпель сказал, вы ночуете в зале — сейчас сможете перебраться на жилой этаж.
— Мне и так неплохо, — буркнула я. — Документы можете оставить на столе.
Я вернулась к расстановке книг. Что ни говори, а я была зла на магистра.
— Я вас чем-то обидел? — Вильк прошел в зал.
— О нет, что вы. Я обожаю, когда сначала признаются в любви, а потом две недели даже не заходят. Что может быть лучше? — я развернулась к нему, скептически скрестив руки на груди
— Но вы бы могли…
— Я? — глухое раздражение внутри начинало перерастать в гнев.
Ася, почуяв неладное легким облачком материализовалась возле меня, наградив Бальтазара саркастическим взглядом.
— Кто из вас мужчина? — прищурившись проскрипела призрак, подаваясь вперед.
На лице Вилька заиграли желваки. Уж не знаю, что он хотел высказать на этот выпад, но тут к Асе присоединился пан Франц и чародей удивленно отпрянул. Ах да, он же не знает про нового-старого обитателя лавки.
— В этот раз я с тобой согласен Анисия, — хмыкнул Врочек. — Не ожидал от вас подобной чёрствости, пан Вильк.
Чародей издал нечленораздельный звук, продолжая таращиться на бывшего хозяина книжной лавки.
— Вы что-то еще хотели сказать, Бальтазар? — уточнила я.
— Давайте пройдёмся, — выдавил он. — Здесь слишком много посторонних, а я хотел бы переговорить с вами с глазу на глаз.
— О чём? — я не спешила принимать предложение Вилька.
— О нас.
— Вот как? — похоже иронично заломленные брови станут постоянным выражением моего лица. — Разве есть какие-то мы?
— Пока нет. Но я бы хотел, чтобы были.
— Хорошо, — усмехнулась я, — решив сменить гнев на милость, — дам вам ещё один шанс.
— Теперь всё будет по-другому, — уверенно кивнул маг.
Минуту спустя мы вышли из лавки и неспешно двинулись вдоль реки. Вильк молчал. Похоже, он нервничал, не зная с чего начать.
— Вы о чем-то хотели поговорить, — вкрадчиво напомнила я. — На улице, знаете ли, не травень месяц, и я как-то не предрасположена к долгим прогулкам.
Чародей вздрогнул. Ну вот кто меня опять за язык тянул?
— Алана, — Вильк остановился и встал напротив меня. — Вы самая несносная панна, которую я знаю. Вы взбалмошная, своенравная, непредсказуемая, сумасшедшая…
— Ничего себе комплимент, — хмыкнула я.
— Вы и мертвого до икоты доведете… С того момента, как я забрал ваш рисунок, моя жизнь, кажется, перевернулась с ног на голову…
— Не вижу в этом ничего плохого.
— Вот и я тоже, — Вильк улыбнулся, — Похоже, именно этого мне и не хватало, но… —