Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вошёл в него благодаря обряду Воскрешения, — храбро ответил Генри, почесав за ухом, и вернув переднюю лапу, сиречь руку в исходное положение на полу.
— Но обряд требует сложной подготовки, — коварно улыбнулся Кристоф.
Генри надулся.
— Я узнал тебя! Ты тот самый тип, который приехал на белом коне и заколол копьём моего звероящера. Теперь ты здесь, чтоб помешать мне, но уже поздно. Я выложил из тел пентаграмму и принёс сотни других жертв.
— А почему первым ты убил того мальчишку из квартала Голубой птицы?
— Главный жрец сказал, что это будет умно.
— Главный жрец? И он же сказал тебе, как лучше приносить жертвы?
— Нет, флакон с «нежным обухом» мне передал какой-то киотит, — Генри задумался. — А снимки этих плит я сделал сам. Камерой… — его взгляд затуманился, и он сел на пол. — А мальчишка был любимчиком Фарги, этого гнусного змея с таким чувственным голосом. Ещё более гнусного, чем Эдди. А девчонку я видел в доме тётки. А остальные были просто мерзавцами. И все мерзавцы! Все! — он вдруг схватился за голову и зарыдал. — Они обманули меня. Они сказали, что я стану великим волшебником, вершителем судеб! Они сказали, что не знают смысла таинства, и я перерыл всю библиотеку Мирры, чтоб найти смысл Перевёрнутой звезды. И всё оказалось зря! И они знали, что обманывают меня! Они готовили к этому другого! Совсем другого! Ублюдки!
Неожиданно он вскочил и с перекошенной физиономией бросился на жреца, который вышел, чтоб поговорить с полицией. Он вцепился в него руками и зубами, а Билли Джо, который пытался его оттащить, вдруг плюнул и, схватив его за ноги, отбросил в сторону. Жрец упал и что-то забормотал, но в следующий момент замер, увидев приставленный к своей огромной яйцеобразной голове бластер. На физиономии Мелиса появилась полная ненависти улыбка. Наверно такое отношение к киотитом, закреплённое у фергов веками мучительной борьбы, иногда всё-таки требовало выхода.
— Здесь все арестованы! — мягко произнёс он. — Любая попытка применить магию будет расцениваться как покушение на жизнь офицеров полиции и пресекаться огнём на поражение. Вопросы?
Жрец что-то пробормотал. Мелис покачал головой.
— Вы находитесь на территории свободного города Луарвига и являетесь обычной религиозной организацией. Вы обязаны подчиняться законам и в случае их нарушения понести наказание. Где главный жрец?
Киотит что-то провыл. Мелис недоверчиво посмотрел на него. Тот сделал приглашающий жест и поднялся на ноги. Мелис нерешительно посмотрел на чёрный провал выхода, куда его звал жрец.
— Я, пожалуй, буду сопровождать вас, инспектор. Вы не против? — воскликнула я, поднимаясь на ноги.
Он обернулся и взглянул на меня. Ни соглашаться, ни возражать он не стал. Сделав своему напарнику знак следить за порядком в зале, он пошёл за жрецом, а я, вытащив свой меч, но пока не выпуская клинок, направилась за ним.
Там было чертовски темно, в этом низком коридоре, штопором уходящим в глубину. Чем ниже мы спускались, тем более ощутимым было знакомое мне неприятное напряжение. Но то ли продолжал кипеть адреналин в крови, то ли я была хорошо раззадорена недавними происшествиями, но страха я не ощущала. Скорее злость и сильное желание прикончить лучевым клинком какую-нибудь гадину из преисподней.
Когда коридор кончился, мы оказались в широкой камере, где воздух был спёртым и зловонным. Здесь рядами стояли чёрные каменные подобия высоких лавок или столов, а на них лежали останки около десятка киотитов. Подойдя ближе, я увидела, что все они искромсаны чем-то вроде циркулярной пилы.
Теперь Мелис обращался к жрецу на языке киотитов. Тот сперва что-то отвечал ему, а потом принялся яростно возражать. Ферг заорал так, словно хотел разбудить мёртвых, но всё было напрасно. Исчерпав все доводы, жрец неожиданно вскинул вверх свои худые руки с извивающимися пальцами и что-то прокричал. В тот же миг из пола и из стен ударили мощные струи огня. Тела на столах вспыхнули, как и тога самого жреца, продолжавшего спокойно стоять посреди камеры. Дым и жар заполнили всё вокруг, и я выскочила в коридор. Не останавливаясь, я помчалась наверх, слыша позади себя гудение пламени и едва различимое пение одинокого низкого голоса.
Мелис догнал меня возле выхода в зал.
— Что там случилось? — спросила я, решив воспользоваться его потрясением. В ином состоянии он бы не стал со мной разговаривать.
— Он сказал, что смерть главного жреца, трёх старших жрецов и остальных вызвана несчастным случаем. Какой несчастный случай может быть в Храме?
— Может, они приобрели станок для обработки каменных глыб, а он взбесился?
— Это было массовое убийство, — уверенно произнёс ферг, быстро приходя в себя. — Кто-то просто искромсал их. Я сказал, что заберу тела для экспертизы, но он возражал, заявляя, что они должны быть сожжены, как требует их вера. И добился своего.
— Он и сам сгорел?
— Конечно! И наверняка очень горд этим!
Мы вошли в зал и увидели Билли Джо, который склонился над неподвижным телом Зумы Криги.
— А вот и ваш клиент, — усмехнулась я, но спустя мгновение улыбаться мне расхотелось. Я увидела, что Криги мёртв. Более того, он сожжён, словно в спину ему палили из огнемёта.
— Кто это сделал? — Мелис поднял глаза на Кристофа, который, скрестив руки на груди, стоял рядом. — Почему вы в таком виде?
Кристоф до сих пор не нашёл свою куртку, и весь его костюм составляли только потрёпанные кожаные брюки с металлическим поясом и начищенные до зеркального блеска сапоги.
— Тут было жарко, — ответил он без улыбки.
Мелис, всё больше раздражаясь, осмотрелся по сторонам. Неожиданно его взгляд упал на Брая, который слегка пошатываясь стоял у стены.
— Кто это такой? Это же…
— Это не он, — возразил Кристоф. — Забирайте этого малолетнего каннибала, жрецов и убирайтесь.
— В этом городе все делают то, что им говорит полицейский офицер, — прорычал Билли Джо, приближаясь к нему.
— Эта тактика поведения не принесла мне ничего, кроме сломанных рёбер, — проговорил Кристоф. Потом вдруг молниеносно развернулся и ударил Билли Джо ногой в грудь. Тот захрипел и отлетел к стене. Злобно рыча, он достал свой бластер и прицелился.