Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Биллу было приятно идти рядом с Кингом, с триумфом возвращаться на место своего поражения, и он поймал себя на том, что гордится этой близостью к председателю правления.
— Вам будет предоставлена полная автономия, — сказал Кинг. — Можете нанимать на работу и увольнять кого хотите. — Остановившись, он улыбнулся. — Можете удалять кого вам угодно.
Они двинулись дальше, ускорив шаг. Подпевалы из самолета, приехавшие в Джунипер на нескольких машинах, спешили следом за Биллом. Лэм, Уокер и Кейес подавленно семенили следом.
Кинг остановился перед дверью в стене.
— Это кабинет управляющего, — сказал он. — Ваш кабинет. — Глянув поверх плеча Билла, Кинг нахмурился. — А вы трое что тут делаете? Разве я говорил вам мотаться следом за нами?
Обернувшись, Билл увидел, как мистер Лэм испуганно трясет головой.
— Нет, сэр. Я просто подумал…
— А ты не думай. Ты в этом не силен. — Он указал на столик отдела кадров в противоположном конце «Хранилища». — Возвращайтесь на свои рабочие места. Живо!
Все трое почтительно поклонились.
— Так точно, сэр! — хором воскликнули они. — Будет исполнено, сэр!
— Убирайтесь, мать вашу! — рявкнул Кинг.
Все трое бросились врассыпную.
— Мне это понравилось, — рассмеявшись, признался Билл.
— И вы тоже сможете делать так. Время от времени.
Билл решил, что обязательно будет делать так. И получать от этого наслаждение.
Особенно когда это будет касаться мистера Лэма.
Повернувшись к двери, Кинг открыл ее, и они, поднявшись по лестнице, оказались в кабинете управляющего. Там были огромный письменный стол, холодильник, компьютер и вмонтированный в стену видеомонитор. Вся южная стена была из однонаправленного зеркального стекла, выходившего на раскинувшийся внизу торговый зал.
Из кондиционера дул прохладный воздух, и обстановка в помещении была еще более комфортная, чем в остальном здании.
— Нравится? — спросил Кинг.
Билл кивнул.
— Замечательно! Не желаете сесть в свое кресло?
Билл покачал головой. Он уже проделал все это во время учения, однако сейчас, в реальности, все было по-другому, и ему все еще было не вполне уютно. Потребуется какое-то время, чтобы привыкнуть к этому.
— Значит, тогда после обхода.
Подойдя к столу, Кинг нажал клавишу на клавиатуре компьютера. В стене напротив окна сдвинулась панель, открывая лифт. Кинг просиял.
— Очень мило, а? — Он прошел в лифт. — Идите сюда.
Билл неохотно шагнул следом за ним в тесную кабину.
— Остальным ждать здесь, — сказал Кинг, нажимая кнопку с обозначением «НУ».
Двери закрылись. Кабина провалилась вниз. Билл посмотрел на Ньюмена Кинга и тотчас же отвел взгляд в сторону, не желая видеть вблизи его лицо. Он почувствовал запах мела, пыли.
— Этой части в обучении не касались, — заметил Кинг. — Я с удовольствием займусь этим сам.
— Что это?
— Сами увидите, — улыбнулся Кинг.
Кабина продолжала опускаться — как глубоко вниз уходит лифт? — и председатель правления смотрел на подсвеченные цифры над раздвижными дверями. Он по-прежнему улыбался, буквально раскачиваясь на каблуках в веселом возбуждении.
Наконец кабина остановилась.
Двери открылись.
Они оказались в помещении, похожем на громадную столовую, с белыми стенами, белым полом, белым потолком, заставленном параллельными рядами длинных белых столов. В противоположном конце виднелись сверкающий серебром раздаточный столик и темная кухня.
На потолке висели лампы дневного света, но лишь половина из них горела, и огромное помещение было заполнено тусклым, рассеянным сиянием.
За столами в центре неподвижно сидели люди во всем черном.
«Ночные управляющие».
Их было человек сорок-пятьдесят, возможно, больше. На столах перед ними стояли стаканчики с кофе, но кофе оставался нетронутым, а «ночные управляющие» сидели неподвижно, сложив руки. Даже в полумраке их лица казались белыми, и на них не было никаких выражений. В помещении царила абсолютная тишина; единственные звуки издавали Кинг и сам Билл.
Билл знал, что может использовать «ночных управляющих» как сочтет нужным, это его личная армия, однако они по-прежнему внушали ему ужас, и он, глядя на них, ощутил холодную дрожь. Если бы ему рассказали про «ночных управляющих» во время обучения, если бы ему предоставили возможность поработать с ними в «Черной башне», возможно, он отнесся бы к ним иначе, но сейчас они казались ему такими же жуткими, как и до поездки в Даллас.
Кинг хлопнул в ладоши. «Ночные управляющие» все как один повернули к нему головы. Он хлопнул два раза, и головы «ночных управляющих» вернулись в прежнее положение.
Председатель правления рассмеялся.
— Разве не замечательно? Попробуйте сами.
— Нет… — покачал головой Билл.
— Ну же! — Кинг трижды хлопнул в ладоши, и «ночные управляющие» встали. Четыре хлопка — и они снова сели на место. — Это же здорово! Давайте, не бойтесь!
Билл хлопнул в ладоши, и «ночные управляющие» повернули к нему головы. Он хлопнул три раза, и они встали.
Ему захотелось узнать, кто такие «ночные управляющие». Зомби? Вампиры?
Нет. Все не так просто. Это не сказочные чудовища. Не мифические ожившие существа. Не трупы, оживленные магией, алхимией или наукой. Это живые люди. Это… жертвы «Хранилища». Те, кого поработило «Хранилище».
«Хранилище» поработило их души.
«Моя душа принадлежит магазину».
Старина Теннесси Эрни Форд[45]сам не знал, насколько прав.
— Хлопните еще! — воскликнул Кинг. — Пять раз!
Билл хлопнул пять раз, и «ночные управляющие» расселись по своим местам, глядя прямо перед собой.
— Замечательно, правда?
Хлопнув один раз, Кинг топнул ногой, и «ночные управляющие» хором крикнули:
— Да!
— Разве это не здорово?
Да, в какой-то степени это было здорово, вынужден был признать Билл. И «ночные управляющие» больше не казались ему такими жуткими.
— Они заправляют «Хранилищем» ночью. И проверяют все, что произошло в течение дня. Если они найдут что-либо такое, что им не понравится, они доложат вам. В остальном можете использовать их по собственному усмотрению. Охранники, полиция, продавцы на подмену — они могут все. И также слушаются команд, поданных голосом.