Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти двое стояли неподалеку, стараясь не привлекать к себе внимание. Они поспешили к Биллу.
— Вы уволены. Вы все уволены.
Все трое стояли перед ним, дрожа от ужаса.
— Нет! — простонал мистер Лэм. — Пожалуйста!..
— Господа, вы больше не работаете в «Хранилище».
Мистер Лэм упал первым. Его тело окоченело и повалилось вперед. Он не предпринял попыток остановить падение, не выставил перед собой руки, и с громким шлепком ударился лицом об пол. Подобно костяшкам домино, Уокер и Кейес также окоченели и упали, Уокер вперед, Кейес назад.
Билл не знал, что делать, как себя вести, понятия не имел, что произошло. Опустившись на корточки, он взял руку Лэма и попытался нащупать пульс, но пульса не было. Биллу захотелось закричать, позвать на помощь, попросить кого-нибудь вызвать «Скорую помощь», но он понимал, что все трое мертвы и их уже ничто не вернет назад.
«Хранилище» было в их жизни всем.
Выпрямившись, Билл попятился. Проходившие мимо руководители и покупатели, которых они провожали по торговому залу, бросали взгляд на распростертые тела, однако никто не остановился, никто не выразил никаких чувств, кроме легкого любопытства.
Билл обернулся к Холли. Та улыбнулась. У нее на лице не было ни страха, ни смятения, а только выражение удовлетворения, и Билл подумал: «Это вам за Бена». Подбежал сотрудник, которого он не знал, посмотрел на тела на полу, затем на Билла.
— Я обо всем позабочусь, сэр. Не беспокойтесь.
Он исчез так же стремительно, как и появился, и вскоре из громкоговорителей донесся его голос:
— Уборщиков в проход номер один!
После того как тела убрали, Билл отправился домой.
Он хотел увидеть Джинни и Шеннон.
Сначала Билл позвонил домой, из «Хранилища», не в силах больше ждать. Ему нужно было узнать, все ли в порядке, и он буквально расплакался, услышав голос жены.
Как он посмотрит ей в глаза?
Ему выделили служебную машину, угловатый черный седан, и он воспользовался им, помчался домой так быстро, как только это было возможно. Джинни ждала его на крыльце, и он выскочил из машины и бросился ей в объятия. Оба залились слезами, обнимая и целуя друг друга, словно сумасшедшие.
— Где Шеннон? — спросил Билл.
— В гостях у Дианы. — Вытерев слезы, Джинни улыбнулась. — Мистер Лэм ее уволил.
— А я уволил мистера Лэма.
— Ты теперь и вправду директор?
— Честное слово.
— А где Сэм?
Билл облизал губы.
— Ее перевели в Даллас.
— Как ты думаешь, с ней будет все в порядке? — посмотрела ему в лицо Джинни.
— Не знаю, — честно сказал он.
Вдруг ему вспомнилось, как они с Сэм отправились в поход в горы, когда ей было десять лет, она подвернула ногу, и ему пришлось нести ее обратно домой на плечах.
Джинни шумно вздохнула.
— Мы ее когда-нибудь увидим?
Билл посмотрел ей в глаза.
— Не знаю.
У него перед глазами стоял образ Сэм, такой, какой она была в июне, на школьном выпуске, когда улыбалась, получая аттестат.
Джинни снова прижала его к себе. В ответ он также крепко обнял ее, прижал к себе, вспоминая то, что произошло прошлой ночью в его номере люкс. Что он наделал? Ну почему он совершил эту глупость? Почему не проявил силу воли? Билл заморгал, прогоняя навернувшиеся на глаза слезы.
— Я рада, что ты вернулся, — прошептала Джинни.
— И я тоже, — сказал он, начиная плакать. — Я тоже рад.
Билл обнаружил, что на самом деле не хочет менять «Хранилище».
Глядя со стороны, он не представлял себе, что значит быть директором «Хранилища». Не понимал жестких требований, предъявляемых к этой должности. Существовали квоты продаж, которые нужно было выполнять, и соответствующий объем выручки; директор должен был руководить, разъяснять и направлять, ежедневно принимая тысячу мелких решений. Хоть Биллу было неприятно это признавать, «Хранилище» являлось локомотивом, который приводил в движение весь город, а это означало, что теперь на его плечи, на плечи одного человека, легла вся экономика Джунипера. Он сочувствовал своим прежним тревогам, однако теперь сознавал, что нужды многих перевешивают неудобства для нескольких человек.
Разумеется, не может быть никаких оправданий тому, что происходило в прошлом: исчезновения людей, поджоги, систематическое уничтожение конкурентов и соперников. Но, как сказал Кинг, все это осталось позади. Сейчас начиналась новая эпоха, и Билл собирался узаконить присутствие «Хранилища» в Джунипере.
Он присмотрелся внимательнее к некоторым методам «Хранилища», тем, которые казались ему подозрительными, однако при ближайшем рассмотрении убедился в том, что обойтись без них нельзя. Ему не нравилось, что служба безопасности наблюдала за каждым квадратным дюймом торгового зала, вторгаясь в самые интимные дела посетителей, однако недостача товара, обусловленная воровством со стороны как покупателей, так и продавцов, оставалась одной из главных проблем розничной торговли, приносящей основные убытки. К тому же, если у себя дома люди и вправе рассчитывать на невмешательство в свою личную жизнь, к чему им это на территории «Хранилища», куда они пришли за покупками?
Так же Биллу были не по душе руководители, но он понимал, что, несмотря на его личное предубеждение к ним, они являются важным инструментом розничной торговли, поскольку помогают покупателям, и в первую очередь пожилым людям, легко и быстро находить то, что те ищут. Руководители убыстряли процесс хождения за покупками и делали его значительно более эффективным.
И так до самого конца: все то, что со стороны выглядело неправильным, на поверку оказалось не только разумным и дельным, но и необходимым.
Методы «Хранилища» были вовсе не такие плохие, как считал Билл.
Однако Джинни была не в восторге. Она не соглашалась с его решениями даже после того, как он подробно ей их разъяснял. Похоже, она считала, что он продался, что в Далласе ему промыли мозги.
Но у него еще никогда не было такого прекрасного секса.
Конечно, Джинни по-прежнему его любила и была рада тому, что он вернулся, однако теперь она относилась к нему с опаской, остерегалась быть открытой и искренней, как прежде, и Билл мысленно дал себе слово, что как только приведет в надлежащий вид «Хранилище», займется восстановлением семейных отношений.
Он был в долгу перед Джинни.
Билл нанял на работу новых людей вместо мистера Лэма, мистера Уокера и мистера Кейеса. Он уволил нескольких продавцов, не справлявшихся со своими обязанностями, и заменил их другими, более эффективными.