Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Полит взялась за дверной молоток и деликатно постучалав дверь коттеджа. Подождав немного, она постучала снова. Сверток, который онадержала под мышкой, при этом едва не выскользнул, и ей пришлось его поправлять.В пакете было готовое к примерке новое зеленое зимнее платье миссис Спэнлоу, ав черной шелковой сумочке, висевшей на левой руке мисс Полит, — булавки,портновский сантиметр и большие ножницы.
Мисс Полит была высокой худощавой женщиной с острым носом,тонкими губами и жиденькими седеющими волосами. Она все еще переминалась накрыльце, не решаясь постучать снова, когда увидела на дороге быстроприближающуюся фигуру. Мисс Хартнелл, жизнерадостная особа лет пятидесяти пятис вечно обветренным лицом, совершенно не умевшая говорить тихо, еще издалипророкотала своим мощным басом:
— День добрый, мисс Полит!
— Добрый-добрый, мисс Хартнелл, — поспешносогласилась портниха.
Несмотря на то, что пора, когда юная мисс Полит служилагорничной, давно миновала, голос у нее так и остался писклявым и заискивающим.
— Простите, — продолжала она, — вы случайноне знаете, миссис Спэнлоу дома?
— Понятия не имею, — отозвалась мисс Хартнелл.
— Видите ли, это даже как-то странно. Она сама сказаламне прийти в это время. В половине четвертого. Хотела примерить новое платье.
Мисс Хартнелл взглянула на свои часы.
— Ну да, половина четвертого и есть. С минутами.
— Да, и я стучала несколько раз, но никто не открывает.Может, она ушла куда-то, а про меня забыла? Хотя она вроде никогда ничего незабывает. И потом, платье ей нужно уже к послезавтра.
Мисс Хартнелл вошла в калитку, прошла по дорожке ирешительно поднялась по ступенькам коттеджа «Лабурнем».
— А Глэдис куда смотрит? — осуждающе сказалаона. — Ах да, ясно: по четвергам она выходная. Знаете что? Спит, должнобыть, ваша миссис Спэнлоу. Вы небось и не стучали-то еще по-настоящему.
И, выхватив молоток, она показала мисс Полит, что значитстучать по-настоящему. Для надежности она еще пнула дверь и оглушительновопросила:
— Эй, есть кто дома?
Ответа не последовало.
Мисс Полит робко предположила, что миссис Спэнлоу все-такизабыла о встрече и куда-то ушла, так что лучше и ей, Полит, прийти в другойраз, и даже стала спускаться со ступенек.
— Чушь какая, — отрезала мисс Хар??нелл. — Немогла она уйти. Я бы ее встретила. Пойду загляну в окно. Никуда она не ходила!Что они там, повымерли все, что ли?
Она громогласно расхохоталась, давая понять, что это шутка, ибросила небрежный взгляд на ближнее к крыльцу окно. Небрежный, потому что оновело в проходную комнату, которой редко пользовались. Мистер и миссис Спэнлоупредпочитали маленькую гостиную. Но и этот небрежный взгляд оказался ненапрасным: в комнате на каминном коврике она увидела миссис Спэнлоу — безвсяких признаков жизни.
— Ну, я, понятно, не растерялась, — рассказывалавпоследствии мисс Хартнелл. — На эту Полит вообще смотреть было жалко, такона испугалась. «Держите себя в руках, — говорю я ей. — Стойте здесь,а я пойду за констеблем Полком». Она, ясное дело, начала лепетать что-то о том,что она боится оставаться одна, но я, понятно, ноль внимания. С такими людьминужна твердость. Ненавижу таких вот трусих! Ну, я уже собралась уходить, и тутиз-за угла появляется мистер Спэнлоу.
В этом месте мисс Хартнелл обычно делала многозначительнуюпаузу, и слушатели, затаив дыхание, спрашивали: «И как он выглядел?»
На что мисс Хартнелл отвечала:
— А выглядел он так, что я сразу почуяла неладное!Слишком уж он был спокоен, этот Спэнлоу. Даже и не удивился. Говорите чтохотите, но это ненормально. Можно было подумать, у него каждый день женуубивают.
Все с этим согласились. Такая невозмутимость в один из самыхтрагических моментов его жизни показалась настолько подозрительной, что онапоспешила выяснить, что он будет иметь в результате смерти жены. Обнаружилсяобщий с женой счет в банке и составленное сразу после свадьбы завещание, покоторому в случае смерти одного из супругов все совместное имущество отходилодругому. Неприязнь тут же переросла в уверенность.
Некая мисс Марпл, жившая рядом с домом приходскогосвященника старушка, милая, но — по некоторым отзывам — слишком уж острая наязык, была допрошена в первую очередь. Не прошло с момента обнаружения тела иполучаса, как констебль Полк уже стоял на ее пороге и с важным видом листалсвою записную книжку.
— Если не возражаете, мадам, я хотел бы задать вам парувопросов.
— Это по поводу убийства миссис Спэнлоу?
Констебль Полк поморщился.
— Могу я спросить, мадам, как вы об этом узнали?
— От разносчика рыбы, — коротко ответила миссМарпл.
Ответ показался констеблю Полку вполне приемлемым. Приноситьна ужин не только рыбу, но и последние новости было вполне в духемальчишки-разносчика.
Мисс Марпл вежливо заметила:
— Насколько я знаю, она лежала на полу в гостиной.Задушенная — возможно, узеньким поясом. Но, чем бы ни воспользовался убийца, онунес это с собой.
— И откуда этот Фред все знает…
Мисс Марпл довольно ловко отвлекла его, поинтересовавшись:
— А что это у вас за булавка в куртку воткнута?
Констебль Полк озадаченно оглядел свой мундир и, широкоулыбнувшись, объяснил:
— Примета такая. Коли найдешь булавку, надо ееобязательно поднять, и весь день тебе будет сопутствовать удача.
— От всей души желаю вам этого. Так о чем вы хотелиспросить?
Констебль Полк важно откашлялся и заглянул в свою записнуюкнижку.
— Мистер Артур Спэнлоу, муж покойной, утверждает, что вчетырнадцать тридцать вы позвонили ему по телефону и договорились о встрече впятнадцать пятнадцать на предмет какой-то консультации. Это утверждениесоответствует истине, мадам?
— Ну конечно же нет, — ответила мисс Марпл.
— Стало быть, вы не звонили мистеру Спэнлоу в половинетретьего?
— Ни в половине третьего, ни в какое другое время я емуне звонила.
— Ага, — удовлетворенно проговорил констебль Полк,самодовольно покручивая усы.
— А что еще говорил мистер Спэнлоу?
— Он утверждает, что, выйдя из дома в десять минутчетвертого и прийдя сюда в точно назначенное время, он узнал от горничной, чтовас нет дома.