litbaza книги онлайнРоманыСолнце в зените - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 126
Перейти на страницу:
Павла.

Взгляды зевак не отпускали Джейн. Все удивлялись, взирая на нее, - имея так много, так низко пасть...

Джейн мучало отчаяние иного свойства. Эдвард умер, Уильям Гастингс - казнен.

Что ей в этой жизни осталось?

Закат.

Глава 13. 'И жизнь была дана мне, как залог'.

После казни Гастингса прошло уже три дня. Члены Совета пришли к заключению, что пора бы ставить Елизавету перед выбором. И в окружении вооруженной охраны поплыли вверх по течению в направлении Вестминстера.

Постановили, что делегацию к королеве возглавит архиепископ Кентерберийский Томас Буршье, а сопровождать его будет лорд Говард.

Ричард и герцог Бэкингем останутся ждать их возвращения во дворце.

Елизавета приняла гостей, испытывая сильнейшие неприятные предчувствия. Она слышала, как о казни Гастингса и о том, что Джейн Шор заставили принести покаяние, так и лишении бывшей возлюбленной мужа принадлежавших той мирских благ.

Это стало чудовищным крахом. Елизавета многого ждала от заключенного с Гастингсом союза. Они всегда страшно враждовали, и теперь, когда Уильям начал искать примирения, его действия оказали на королеву поразительно приятное впечатление.

Елизавета наслаждалась атмосферой интриг. С минуты совместного с матушкой замысла пленить короля и его успешного осуществления она уверовала, что обладает особым к этому талантом.

Ее Величество с нетерпением надеялась на каждый следующий приход Джейн Шор, сейчас же кто-то, несомненно их предал.

Она не переставала спрашивать себя, что означает появившееся на пороге общество. Определенно, у него крайне весомая подоплека, об этом говорит присутствие архиепископа Кентерберийского.

Томас Буршье с почтением поприветствовал Елизавету, как ему и следовало. Разве не являлась она матерью его короля? Как молодой женщине хотелось увидеть сына, как успокаивала передача от него сообщений, еще недавно доставляемая с помощью Джейн.

Архиепископ сразу перешел к главному.

'Моя госпожа, Его Милость Защитник государства желает, дабы вы покинули убежище', - произнес он. 'Вам не следует бояться. Герцог Глостер дает вам слово, что относиться к вам будут с уважением, как и подобает, относиться к матушке короля'.

Елизавета подняла голову, и в ее взгляде появился блеск.

'Что с моим братом, лордом Риверсом? Ричард Глостер взял его под стражу. Но на каком основании?'

'Моя госпожа, вам следует знать, что ваш брат, Его Милость лорд Риверс, и ваш сын, Его Милость лорд Ричард Грей пытались забрать короля от Защитника государства. Они скрыли от него известия о смерти короля. И на данном основании стали теперь его пленниками'.

'Каковой стану и я, если покину стены убежища'.

'Это не так, моя госпожа. Вы не совершали подобных проступков'.

'Я не доверяю Его Милости герцогу Глостеру'.

'Герцог славится умением держать данное им слово. Он обещал покойному королю, что возьмет на себя опеку над его сыном, и именно это собирается теперь сделать'.

'Но я - мать нынешнего короля. Опекать сына отныне - моя задача'.

Буршье склонил голову и повторил. 'Его Милость Защитник государства предлагает вам другой путь. Либо выйти из убежища, либо доверить мне герцога Йорка'.

'Доверить вам ребенка! Но зачем? Он еще совсем маленький и должен находиться рядом со своей матушкой'.

'Брат зовет его к себе. Хочет, чтобы герцог присоединился к нему в палатах Тауэра'.

'Я не позволю Ричарду уйти'.

'Моя госпожа, у вас нет выхода. Или вы покидаете убежище вместе с сыном и дочерями, - тогда Его Милость Защитник государства обещает вам почтение, достойное вашего ранга, - или вы отдаете нам герцога Йорка'.

Елизавета молчала. Она не желала терять сына, но, с другой стороны, найдется ли у нее смелость выйти из убежища? Огромная доля надежды заключалась в попытке поднять против Глостера мятеж, что казалось возможным, используя поддержку Уильяма Гастингса.

Придется остаться в убежище.

Что если Елизавета позволит маленькому герцогу уйти? Тогда он окажется рядом с братом. Бедное дитя, Ричард ни за что не оставил бы матушку и сестер, но мальчик поплывет к Эдварду...а для того будет полезно находиться вместе с младшим братом.

Не стоит ли Елизавете все же покинуть убежище, чтобы семья смогла, наконец, собраться? Именно об этом кричали ее материнские инстинкты. Королева слишком хорошо знала Глостера, чтобы понимать, - он не причинит ей вреда, если только Елизавета сама не продолжит плести против него интриги. Проявил же Ричард милосердие в случае с Джейн Шор. Герцог обоснованно подозревал молодую женщину в участии в заговоре, - и та, действительно, приносила королеве послания от Уильяма Гастингса. Некоторые бы снесли бы ей за подобное голову. А Его Милости оказалось достаточно покаяния и лишения Джейн имущества.

Нет, он не был к ней жесток. Ричард вспомнил любовь, которую питал к Джейн его брат, и поэтому проявил доброе отношение.

Елизавете следует покинуть убежище.

Нет...нет...на этом все ее надежды потерпят крах. Здесь будет безопаснее.

Придется позволить маленькому Ричарду Йорку уйти.

Решение сыграло роковую роль. В последующие годы Елизавета часто станет о нем размышлять и терзать себя вопросом, - что произошло бы с ее сыновьями, оставь она тогда убежище и удержи всех членов семьи рядом.

Елизавета велела привести Ричарда. И ребенок прибежал к матери. Это был очаровательный маленький мальчик, намного здоровее и веселее, чем его старший брат. Несчастный Эдвард часто чувствовал усталость, страдал от странной костной болезни, которая, по словам врачей, мешала костной ткани развиваться нормально, как ей полагалось. Несчастный юный король, ему никогда не сравниться с отцом. Чего нельзя было сказать о Ричарде, здоровом и соответствующим своему возрасту пареньке.

'Ричард, мой малыш', - обратилась к нему Елизавета, обнимая и привлекая к себе, - 'ты отправляешься повидаться с Эдвардом'.

'О, моя госпожа, когда мы отправляемся? Сейчас?'

'Мы не отправляемся. Я и твои сестры вынуждены остаться. Едешь лишь ты'.

'Эдвард к нам возвратится?'

'Нет, это ты с ним останешься'.

'Когда приедете вы?'

'Этого, мой любимый,

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?