Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ведь это возможно! – Он был невероятно возбужденпредположением и переизбытком кокаина. То и другое пульсировало в крепкихмышцах его рук и живота. Болезненно-желтого цвета лицо, испещренное прыщами,оставшимися со времен юности, потемнело от прилива крови. – Это возможно! Всеэти места… отмеченные крестами… возможно, принадлежат Папаше! Вы понимаете? Этоего залоговое состояние, или как там оно называется… то есть приобретенноетаким способом, что никто не может его купить… а значит, не может обнаружить,что он там спрятал…
Он вдохнул остатки кокаина на зеркале и облокотился оприлавок.
Воспаленные покрасневшие глаза фонарями светились на лице.
– Я могу не просто вылезти из дерьма, я могу стать богатым,как Крез!
– произнес он тихим прерывающимся голосом.
– Да, – согласишься Гонт. – Я бы сказал, что это вполневозможно. Но помни об этом, Туз. – Он указал большим пальцем на объявление,висевшее у него за спиной на стене:
ВОЗВРАТУ И ОБМЕНУ КУПЛЕННЫЙ ТОВАР НЕ ПОДЛЕЖИТ
– Что это значит?
– Это значит, что ты не первый и не последний, кто решил,что наткнулся на несметные богатства, описанные в старом фолианте. А еще этозначит, что мне и в самом деле нужен помощник и шофер.
Туз смотрел на него с полным недоумением, а потом дажерассмеялся.
– Вы шутите. У меня впереди столько работы! Копать дакопать!
Гонт вздохнул с сожалением, свернул обрывок коричневойбумаги, вложил его в книгу, а книгу в ящик под кассовым аппаратом. Все это онпроделал с невероятной скоростью.
– Эй, – завопил Туз, – вы что это делаете?
– Я только что вспомнил, что книга обещана другомупокупателю, мистер Мерилл. Простите великодушно. И к тому же у меня выходнойсегодня – День Колумба, знаете ли.
– Минутку!
– Конечно, если бы вы согласились у меня работать,что-нибудь можно было бы придумать. Но я вижу, что вы и в самом деле заняты,желаете привести в порядок свои дела, прежде чем братьям Корсонам удастсясделать из вас бифштекс.
И снова рот Туза стал попеременно открываться и закрываться.Он силился вспомнить, в каких местах были проставлены крестики, и не мог. Всеони слились в один огромный крест, который теперь горел жертвенным огнем в еговоспаленном мозгу.
– Ладно! – закричал он. – Ладно, я согласен на эту чертовуработу.
– В таком случае, можно считать, что книга продана. – МистерГонт снова достал ее из ящика и, взглянув на форзац, объявил:
– Полтора доллара.
– Кривые зубы обнажились в широкой акульей улыбке. – Доллари тридцать пять центов, со скидкой для служащих.
Туз вытащил из кармана бумажник, уронил его и чуть не разбилголову об угол стойки, когда наклонился, чтобы поднять.
– Но у меня должны быть выходные, – предупредил он.
– Естественно.
– Потому что мне и в самом деле надо много копать.
– Безусловно.
– Время быстро идет.
– Вы удивительно мудры, коль понимаете такую истину.
– Дадите выходной, когда я вернусь из Бостона?
– А вы не слишком устанете?
– Я не в состоянии себе позволять усталость, мистер Гонт.
– Я, может быть, сам вам помогу. – Гонт улыбнулся еще шире,и зубы его выпялились наружу, как зубы черепа. – Надо, чтобы встало на тебя,вот что я хочу сказать.
– Что?! – У Туза глаза на лоб полезли. – Что вы сказали?
– Простите? Не понял? – удивился мистер Гонт.
– Н-нет, ничего. Не обращайте внимания.
– Хорошо. Ключи у вас?
Тузу снова пришлось удивиться, когда он обнаружил, чтоконверт с ключами лежит у него в кармане.
– Прекрасно. – Гонт выбил на кассовом аппарате 1 доллар 35центов, подобрал с прилавка пятидолларовую банкноту, которую положил Туз, иотсчитал сдачи 3 доллара 65 центов. Туз взял деньги, продолжая подозревать, чтовсе это происходит во сне.
– А теперь позволь дать тебе несколько ценных указаний, –сказал Гонт.
– И не забудь, что ты должен вернуться к полуночи, иначе ябуду очень огорчен. А когда я огорчаюсь, то частенько выхожу из себя. И несоветую попадаться мне под руку, когда это происходит.
– Слетаете с катушек? – Туз выразительно повертел пальцем увиска.
Мистер Гонт посмотрел на него с такой свирепой ухмылкой, чтоТуз отступил на шаг.
– Да. Именно так я и поступаю. Слетаю с катушек. Не в бровь,а в глаз.
А теперь слушай внимательно.
И Туз слушал внимательно.
11
В четверть одиннадцатого утра Алан собрался отправиться кНэн, чтобы выпить чашку кофе, но по селектору прозвучал голос Шейлы Брайам. Онасказала, что ему звонит Сонни Джекет. Он настаивает на том, чтобы переговоритьтолько с Аланом и ни с кем иным. Алан снял трубку.
– Привет, Сонни, чем могу помочь?
– Знаешь, – начал Сонни своим протяжным выговором выходца извосточных штатов. – Я бы не хотел сваливать тебе на голову дополнительныенеприятности после двойной порции, которую тебе пришлось проглотить вчера, нобоюсь, что в городе объявился твой старый приятель.
– Кто именно?
– Туз Мерилл. Я видел его машину.
«Вот черт, только его не хватало», – подумал Алан.
– А его самого ты видел?
– Нет. Но машину не заметить нельзя. Ярко-зеленый«додж-челленджер».
Такие телеги ребятишки называют «забойными». Я видел, какона двигалась по направлению к Плейнз.
– Ну что ж, спасибо, Сонни.
– Не за что. Как думаешь, что этому жуку понадобилось в КаслРок?
– Понятия не имею, – сказал Алан и подумал, кладя трубку:«Но, пожалуй, придется выяснить».
12
– Рядом с зеленым «челленджером» было свободное место, иАлан втиснул туда свой патрульный автомобиль. Заметив, что на него с горящимиот любопытства глазами смотрят из окна парикмахерской Билл Фуллертон и ГенриГендрон, он помахал им. Генри показал ему пальцем напротив. Алан кивнул иперешел на другую сторону улицы. Вчера Вильма Ержик и Нетти Кобб убивают другдруга на одном углу, а сегодня – здрасьте вам – Туз является собственнойперсоной из-за другого. Этот город становится похожим на цирк Барнум и Бейли.