Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закрыв глаза и улыбаясь, Малика слушала, как рвётся бумага, как шелестят листы. Она знала, что лежит в конверте. Ещё вчера она поняла: Адэр обведёт всех вокруг пальца и сообщит ей самое важное.
– Ну что, Хёск? – спросила Малика, посмотрев через плечо.
Жрец выглядел озадаченным.
– Посол, это шутка? – промолвил он, потрясая девственно чистыми листами.
Граф изобразил на лице глубокое удивление:
– Я получил письмо из рук Адэра, а читать чужие письма не имею привычки.
Хёск отдал Иштару листы и конверт без единой надписи:
– Думаю, надо отправить на экспертизу.
Сохраняя невозмутимое спокойствие, Иштар вложил листы в конверт и протянул Малике.
– Как поживает наследный принц Толан? – спросила она, спрятав письмо за манжету рукава.
– Спасибо, замечательно, – ответил посол.
– Он начал строительство города развлечений?
– Строительство идёт полным ходом.
– Рада это слышать.
– К затее Толана подключились наследники престолов Маншера и Хатали. Кстати, Адэр пообещал, что он сам и его советники пересядут на автомобили концерна «Хатали», если концерн предоставит Грасс-дэ-мору хорошую скидку на транспорт для перевозки людей.
– Концерн согласился?
– Представь себе, да!
Малика покачала головой:
– Он так любит свою машину. Как он на это решился?
– Специалисты концерна специально для него разрабатывают автомобиль, который будет выпущен в единственном экземпляре.
– Ему тяжело угодить.
– Наследный принц Толан очень надеется, что ты сдержишь обещание, – проговорил посол проникновенным тоном.
– Какое обещание?
– Ты обещала построить хрустальный мост и посадить хрустальные деревья на смотровой площадке.
– А… это… пусть Толан не переживает, я сдержу слово.
– Ты передашь Адэру ответное послание?
– Конечно, – промолвила Малика.
Посол вытащил из кармана ручку и посмотрел на Хёска:
– Бумага есть?
– Есть. Целых пять чистых листов. И даже чистый конверт есть, – ответил он, имея в виду письмо в рукаве Малики.
– Дай мне руку, – сказала она послу и, потянувшись вперёд, крепко сжала его изящные пальцы. – Это моё послание.
Посол улыбнулся:
– Я обязательно передам.
– Когда? – поинтересовалась Малика.
– Через три недели. Возможно, к этому времени ты вернёшься, и мне не придётся ехать в Грасс-дэ-мор. Дороги там до сих пор ужасные.
– Нет, я ещё буду здесь.
– Разрешите откланяться, – промолвил посол и, склонив голову, попятился к выходу из беседки.
– Почему ты умалчиваешь о главной новости? – произнёс Альхара.
Посол замер:
– О какой?
– Альхара! Тебе не давали слова, – сказал Хёск и нервно махнул рукой послу. – Можешь идти.
– Почему не говоришь, что корабль шабиры сгорел? – произнёс Альхара.
– Мой корабль сгорел? – пробормотала Малика. – Корабль, который подарил мне хазир?
– Да, Эльямин. Этот корабль. И я удивлён, почему посол умолчал.
– Кто тебя тянет за язык? – процедил Хёск сквозь зубы.
– Правитель Грасс-дэ-мора запретил мне обсуждать эту тему с его тайным советником, – ответил посол.
– Почему? – спросила Малика.
– Он не хотел тебя огорчать.
– Жаль, конечно… Надеюсь, никто не погиб. – Малика рывком повернулась к Иштару. – Там же была твоя команда.
– Ракшадская команда успела перебраться на корабль Ракшады за несколько часов до пожара, – промолвил посол.
– Ты отправил корабль в Грасс-дэ-мор и ничего мне не сказал? – проговорила Малика, глядя в высокомерное лицо Иштара. Борясь с желанием снять чаруш, повернула голову к послу. – Есть жертвы, граф?
– К счастью, нет.
– Кто виноват в пожаре?
– Выяснение причин не представляется возможным. Корабль вспыхнул как спичка. Ночью. То, что от него осталось, ушло на дно.
– Скажи, что это не ты, – прошептала Малика.
Иштар поднялся с кресла. Приблизившись к арочному проёму, отодвинул занавесь и направил взгляд на берег озера, покрытый густыми зарослями.
– Адэр не хотел настраивать тебя против хазира, – промолвил посол. – Более того, он твёрдо уверен, что ракшады не имеют никакого отношения к происшествию. Их корабль покинул рейдовую стоянку за несколько часов до пожара.
– Спасибо, граф. И тебе, Альхара, спасибо, – сказала Малика. – Я не ошиблась, когда назначила тебя своим легатом. И если честно, я ничуть не расстроилась. Я всё время думала: что мне делать с этим кораблём? И даже рада, что так получилось.
Откланявшись, посол удалился. Альхара и Хёск подождали приказа хазира, но так его и не получив, вышли из беседки, пошагали друг за другом по мостику и вскоре скрылись за деревьями.
Вернувшись в кресло, Иштар закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди:
– Я не могу отменить то, что уже сделано.
– Я тоже, – сказала Малика.
– Завтра ты уезжаешь. Я сделаю вид, что сегодня ничего не произошло и не трону твоего человека. Потом подумаю, как поступить с Самааш и с её ребёнком. Хотя там всё ясно. Она вернётся к мужу, а ребёнок отправится в приёмную семью. Иди, Эльямин. Собирайся в дорогу.
– Нет, Иштар. Единственный героический поступок в жизни – это занять свое место. Сейчас моё место здесь.
– Ты как репей, который вцепился в мой плащ. Я никак не могу от тебя избавиться. Имей хоть чуточку достоинства – исчезни.
Малика посмотрела на занавеси, окрашенные вечерним солнцем в розовый цвет. Набрала полную грудь свежего медового воздуха:
– Ты жалел, что не задушил меня. Мой отец ориент, и я могу двенадцать часов не дышать. Моё тело станет холодным, как у мертвеца, а сердце будет биться так тихо, что даже ты не услышишь. И когда ты решишь, что я мертва, и разожмёшь пальцы, я сделаю вдох. Я сижу рядом с тобой. Тяжёлый день забрал у меня слишком много сил. Мои люди далеко. Воспользуйся этим. Сверни мне шею или воткни мне в сердце нож.
– Зачем бросаться словами? Ты же знаешь: я этого не сделаю.
– Я не бросаюсь словами. Единственное, что сможет меня остановить – это смерть. Я буду бороться, Иштар. С тобой или против тебя. И пока я жива, не остановлюсь.
– Ты проиграешь.
– Значит, проиграю. Но я выпью из тебя все соки.