litbaza книги онлайнИсторическая прозаТэмуджин. Книга 4 - Алексей Гатапов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Уменьшенные расстоянием до муравьиных размеров, всадники толпами входили в реку и выходили на другом берегу. Грохочущий плеск их разносился далеко по сторонам, и казалось, что слышались даже голоса едва видимых людей.

Выехав на берег, Тэмуджин, не оглядываясь, тронул по ровной, зеленеющей траве. Джамуха рысью догнал его.

– Значит, ты не хочешь со мной разговаривать?

– Не хочу.

– А почему?

– Ты ненадежный человек.

– Как это я – ненадежный?

Тэмуджину не терпелось открыто сказать ему о вчерашнем его обмане, о том, как он втайне от него призывал керуленских нойонов в свое ханство и ему об этом умолчал. Однако его что-то удерживало от того, чтобы окончательно порвать с андой.

Он лишь сказал:

– Вот вчера ты обещал больше не пить, но слова не сдержал.

– Ты из-за этого не хочешь разговаривать со мной?

– А этого мало?

– Хм… Что это за причина? – Джамуха возмущенно сплюнул в сторону. – Из-за такой мелочи ты меня считаешь плохим человеком?

– Я тебе этого не говорил, а ты думай что хочешь.

Джамуха тяжело вздохнул.

– Ну, раз так, чего нам держаться друг друга? Степь широка, можно и разъехаться, а мне все равно, где стоять, что у горы, что у реки…

– Как хочешь…

Тэмуджин вдруг резко повернул коня, махнул братьям и порысил к следовавшим позади повозкам.

Арбы их айла только что выбрались на берег и направились по ровному месту, выстраиваясь в ряд. Крытая повозка матери шла крайней. Тэмуджин отъехал в сторону, пропуская другие телеги.

Мать и Бортэ приблизились, вопросительно глядя на него.

– Что случилось? – спросила мать, останавливая телегу.

– Мы с Джамухой решили разойтись.

– Вы что, совсем рассорились? – встревоженно спросила она.

– Мы не ссорились, но я указал ему на то, что он не держит своего слова. Он мне в ответ: раз так, то незачем нам держаться вместе. И еще добавил: мне все равно, где расположиться, что у воды, что у горы. Я что-то не понял, что он этим хотел сказать.

Мать в недоумении пожала плечами.

– Уж не знаю, на что он намекает такими словами. У него ведь язык такой, что иногда и не поймешь, о чем он говорит.

В разговор вступилась Бортэ.

– Я думаю, это он о том, что ему нет разницы, с кем дружить, с тобой или с кем-то другим. Джамуха человек обидчивый и, может быть, хотел сказать, что ему надоела твоя строгость. Вот и сегодня утром он пришел с кувшином архи, а ты отказался с ним выпить…

– А что, я должен был с утра с ним пить архи? – возмущенно спросил Тэмуджин. – Так мы до сих пор не выехали бы, сидели там за столом.

– Я не говорю, что ты должен был, – сдержанно отвечала та, стараясь, чтобы не слышали другие. – Ведь я не могу тебе указывать. Но вы разные люди, и видно, что вам вместе не ужиться. Может быть, это и к лучшему, если вы разделитесь.

– Что ж, так и сделаем. Обозы Джамухи идут позади, поэтому мы ускорим движение, оторвемся от них и удалимся вверх по реке. Где-нибудь станем отдельно, а там видно будет, где лучше расположиться. Вы поезжайте быстрее, а я распоряжусь обо всем.

Мать и Бортэ тронули вперед, а Тэмуджин послал Бэлгутэя к нукерам с приказом: всем подтянуться, двигаться как можно быстрее. Затем он приказал Хасару собрать свой подростковый отряд и разослать их ко всем тысячникам с известием о разделении с улусом Джамухи и повелением всем войскам находиться в сборе и готовности.

Поднявшись на бугор, Тэмуджин издали наблюдал, как Бэлгутэй встречал на берегу переправлявшихся с охранным отрядом Джэлмэ и Боорчи. Те, выслушав его, разослали нукеров по растянувшемуся кочевью, и скоро движение ускорилось. Возничие замахали кнутами, по бычьим спинам защелкали плети, и те, нагнув рогатые головы, рывками натягивая постромки, пошли напористым, семенящим шагом.

Тэмуджин дождался, когда переправились последние возы его улуса. На том берегу виднелось приотставшее кочевье Джамухи – оно только подбиралось к броду. Сам анда, уехав вперед и спешившись в тени прибрежных ив, в окружении нескольких нукеров посиживал на траве, поджидая своих.

Окинув прощальным взглядом местность за рекой, где зимовал их курень, Тэмуджин в сопровождении младших братьев и посыльных спустился с бугра и крупной рысью поскакал вдогонку за своими головными возами. Проезжая мимо того места, где сидел Джамуха, он взглянул на него. Тот при его приближении нарочно отвернулся в другую сторону. Тэмуджин хотел придержать коня и попрощаться с ним, но, увидев сбоку его злое, с непримиримо сжатыми губами лицо, проехал мимо, так ничего и не сказав ему на прощание.

Догнав повозку с матерью и Бортэ, он попросил налить ему чашку айрага. Выпив на ходу, он протянул чашку обратно и тронул коня впереди своего кочевья. Скоро его догнали Хасар и Бэлгутэй, и они двинулись прежним порядком.

«Вот как все разрешилось у нас с андой, – с грустью думал Тэмуджин, пристально оглядывая дальние просторы. – Выходит, прав был Кокэчу: двум вожакам в одном табуне не ужиться. И что же впереди?..»

* * *

Наступил полдень, они давно проехали то место, где прошлым летом стояли общим куренем с Джамухой. Лишь на короткое время спешившись у одинокого дерева на берегу, Тэмуджин взял из повозки матери туесок арзы, побрызгал, поклонился высокой сопке, с которого когда-то Хасар первым разглядел показавшееся за рекой войско хана Тогорила, и, не задерживаясь, повел кочевье дальше.

Глядя на солнце, он собирался остановиться на короткий отдых, чтобы подкрепились люди и подкормились животные, когда сзади послышался топот скачущих лошадей. Он оглянулся и натянул поводья. Мимо длинного их обоза крупной рысью приближались около десятка всадников.

«Уж не Джамуха ли опять?» – недовольно подумал было Тэмуджин, но, увидев рядом с Боорчи и Джэлмэ незнакомых всадников, пристально всмотрелся.

– Да это же Унгур! – опередив его, удивленно воскликнул Хасар. – И конь у него тот же, что был зимой на облаве.

Вглядевшись, Тэмуджин узнал двоюродного брата. Тот придержал буланого жеребца, поехал медленнее. Вскоре он приблизился к повозке матери Оэлун, перевел коня на шаг и поклонился ей с седла.

– Как поживаете, Оэлун-эхэ? – вежливо обратился он к ней.

– Слава западным богам, – ответила та, удивленно оглядывая его. – А у вас как, все хорошо?

– Все благополучно, и прозимовали неплохо…

– Ну, проезжай вперед, вон Тэмуджин уже ждет тебя.

Унгур с улыбкой приблизился к ним.

– Как поживаете, братья?

– Все хорошо, – ответно улыбнулся Тэмуджин. – А как вы?

– Тоже неплохо.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?