Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я потихоньку остывал, но раздражение от дремучести родственничков никуда не делось. Да, я понимал, что в этом средневековье все мои убеждения выглядят блажью, но я не могу поступить так, как им хочется.
Точно робот, я монотонно, без эмоций произнес:
— Дядя, Акийоши-сан, будьте реалистами, — я мрачно оглядел родню, — нет у нас никакого положения. И Третьему, и Данзо я выгоден, как глава клана, потому я им и являюсь, несмотря на фактическое его отсутствие. Плевать им и на ваши права, и на тот десяток бойцов, которых вы сообща можете выставить. В случае брака они будут считать Хоноку новой Умино, и никем больше.
— Восхождение на гору начинается с первого шага, — вздохнув, сказал на это Акийоши, после чего добавил: — И брак с Хонокой будет не худшим. Но это еще не все.
— Что еще? — довольно невежливо спросил я все тем же сухим тоном.
— Если она станет женой, этот брак сохранит наши улучшенные геномы, не допуская его дальнейшего размывания. К тому же так вы сможете официально заботиться о Наруто. И еще этим браком ты докажешь, что ты настоящий глава клана, который ставит его интересы выше своих желаний.
Разомкнув стиснутые от злости зубы, я жестко ответил:
— Во-первых, про геномы еще ничего точно не известно, это только ваши предположения.
Во-вторых, заботиться о Наруто официально не получится как минимум до тех пор, пока жив Третий, а он, если что, помирать пока не собирается. Больше того, как только я стану Наруто родственником и соклановцем, то или наше общение с ним ограничат, или меня и Хоноку ждет трагический несчастный случай со смертельным исходом.
В-третьих, поймите вы наконец, что я знаю о внутренней кухне Деревни Скрытой в Листве больше, чем вы все вместе взятые.
Старички оскорбились, но промолчали, позволив мне продолжить.
— Я вам уже говорил, что в ближайшие годы решится все: кто будет у власти и кого от нее отодвинут, кто будет жить, а кто умрет. И чтобы мы выжили, мне нужно забраться на самые верхние этажи властной пирамиды. В этом чудовищно опасном и трудном восхождении очень легко сломать себе шею, и никто из вас мне с ним помочь не сможет. А Хонока в роли жены будет только балластом, которая поставит под удар всех нас, но в первую очередь — меня и Наруто. Я не могу, просто не имею права так рисковать. Анко сможет мне помочь там, в Конохе, потому что она там своя. А Хонока будет чужой для деревни и только навредит моим планам. У меня очень ограниченные возможности в Конохе, и я не имею права ими рисковать, потому что Большой Передел уже совсем скоро. Времени у меня в обрез.
Из-за Хоноки я могу в один миг потерять большую часть своих преимуществ, все мои планы и договоренности полетят к биджу под хвост, и в итоге я всю оставшуюся жизнь буду с благоговением выполнять приказы придурков вроде незабвенного Какаши. Вашими благими намерениями выстлана дорога в ад. Потому что вы ничего не знаете о современной Конохе. О той банке с пауками, в которую она превратилась за время правления Третьего.
Слегка успокоившись и вдохнув воздуха, я посмотрел на ошарашенные лица родственников и решил закругляться:
— В-четвертых, если вам всего этого мало, то я вам напоминаю, что это я вам нужен, мои дорогие соклановцы, — язвительно сказал я, — а не наоборот, так что не вижу смысла кому-то что-то доказывать. Тем более что вы пока ничем мне не доказали, что для клана будет лучше, если я возьму эту язву в жены. Она сама-то в курсе? И согласна?
— Куда она денется, — отмахнулся старик, загруженный моим ответом.
За его спиной появился зачем-то вернувшийся Рьйота.
Я только головой покачал.
— Она-то? — хмыкнул я. — Например, пошлет вас всех к биджу под хвост и пойдет в Коноху так. Как-то ведь она раньше жила одна. Без вас.
— Все равно подумай, — положил мне на плечо руку Ютака.
Хотелось сказать: «Вы не имеете никакого права распоряжаться жизнями тех, кто вас не признает семьей» — но, подумав, я сказал другое:
— Нет у этого брака практической пользы. И не будет. Какой союз кланов, если Узумаки из несуществующей теперь деревни и страны? Если даже их клана теперь официально не существует?
— Возможно, ты прав, — задумчиво сказал Ютака.
— Не «возможно», а прав. Будьте реалистами, — убрал я плечо из-под руки.
— Но раз вы с Хонокой не хотите подчиняться правилам клана, зачем вы ему нужны? — опять без спроса влез Рьйота.
Я посмотрел на него, как на идиота, после чего перевел взгляд на его отца и вопросительно поднял бровь, всем своим видом изображая вопрос.
Не поняли или не захотели понять, пришлось озвучить:
— Дядя, что этот малолетний кретин, забывший о правилах поведениях, тут делает?
Ютака на миг нахмурился и бросив на сына полный злости взгляд, поклонился.
— Ирука-сан, пожалуйста, простите моего сына, — сказал дядя. — Думаю, что я переоценил его. Ему еще не время присутствовать на таких обсуждениях.
— Согласен с вами, — равнодушным тоном подтвердил я, хотя хотелось саркастично хмыкнуть: «Уже «сан», так, глядишь, и до «сама» повысите».
Рьйота, фонтанируя гневом и недоумением, фыркнул, развернулся и стремительно покинул помещение. Кстати, он, похоже, чувствовал себя преданным. Видимо, реакция Ютаки, Акийоши и Абе его неприятно удивила. Он ожидал от них другого и ошибся.
Рьйота — идиот. По правилам надо было извиниться, вежливо попрощаться и тихо уйти, сохранив хоть каплю достоинства после всех своих ошибок. А он повел себя как глупый обиженный ребенок. Ну, мне же проще. Наверняка Ютака видел своих сыновей наследниками поста главы клана. Возможно, того же Рьйоту. Ну, а после таких выходок тот же Акийоши явно будет против. Оно ему надо — с дураком связываться?
— Но все-таки, если она согласится… — снова ожил патриарх Узумаки после того, как сын Ютаки покинул помещение.
— Нет, — сложив