Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, не буду вам мешать.
– Мне очень жаль, что так произошло.
– Не беспокойтесь об этом.
Одна стена в офисе Саймона была стеклянная, за ней располагались кубиклы сотрудников. Саймон увидел через стекло, как мимо проходит Халиль, и кивнул ему, чтобы тот зашел.
– Халиль выдаст вам весь пакет документов, – сказал Саймон. – Когда я закончу с полицией…
– Будьте осторожны, берегите себя, – ответила Мишель.
Она протянула ему над столом руку, и они обменялись рукопожатием. Халиль вывел ее из кабинета. Саймон сделал глубокий вдох. Снял трубку и позвонил в офис Эстер Кримстайн. Она ответила сразу.
– Излагайте, – сказала Эстер.
– Что?
– Так отвечает на телефонный звонок друг. Ладно, проехали. Что случилось?
– Меня собирается навестить полицейский. Он уже здесь.
– Где здесь?
– В моем офисе.
– Вы серьезно?
– Нет, Эстер, это розыгрыш.
– Отлично, хитрозадые клиенты у меня любимчики.
– Что мне делать?
– Козлы.
– Что?
– Эти козлы знают, что я ваш адвокат. Они не должны приближаться к вам, не позвонив предварительно мне.
– Так что мне сейчас делать?
– Я выезжаю. Не говорите с ним. Или с ней, кто там у вас. Это я чтоб не прослыть сексисткой.
– Это мужчина, – сказал Саймон. – Я думал, что районный прокурор снял с меня обвинения… что они закрывают дело.
– И да и нет. Держитесь. Не говорите ему ни слова.
Раздался тихий стук в дверь, и в офис проскользнула Ивонна Превиди, сестра Ингрид. Ивонна, его свояченица, была не так хороша собой, как ее красавица-сестра, – или Саймон слишком пристрастен? – но что касается моды, тут она была одержима: юбка в обтяжку, кремовая кофточка без рукавов, на ногах туфельки от Валентино на четырехдюймовом каблуке.
С Ивонной он познакомился раньше, чем с Ингрид, когда они оба еще ходили на курсы в банк «Меррилл Линч». Они понравились друг другу и сразу же крепко подружились. Это было двадцать шесть лет назад. Вскоре оба закончили курсы, и отец Ивонны, Барт Превиди, взял на работу в свою быстро растущую фирму обоих – дочку Ивонну и будущего зятя Саймона Грина.
Компания стала называться «Пи-Пи-Джи. Управление активами» – две буквы «пи» в названии означали двух Превиди, а буква «джи» – Грин[11].
Девиз фирмы: «Не слишком креативное название, зато честная работа».
– Что тут делает этот горячий коп? – спросила Ивонна.
Мужа Ивонны звали Робертом, у них было четверо детей, и жили они в фешенебельном пригороде Нью-Джерси Шорт-Хиллз. Какое-то время Саймон с Ингрид тоже пробовали жить в пригороде: сразу после рождения Сэма переехали из квартиры в Верхнем Вест-Сайде и поселились в домике, выстроенном в колониальном стиле. Они это сделали, потому что все так делают. Живут в большом городе, пока не родится ребенок или двое детей, а потом переезжают в миленький дом с оградой из штакетника, двором и приусадебным участком, с хорошими школами рядом и массой возможностей для занятий спортом. Но жизнь в пригороде Саймону с Ингрид не понравилась. Им не хватало городского шума, суеты, это их как-то бодрило. Захочется вечерком прогуляться – в городе всегда есть на что посмотреть. А в пригороде… ну, в общем, ничего. Одни лишь открытые пространства, притихшие дворики, бесконечные футбольные поля, городские бассейны, бейсбольные площадки Малой лиги – здесь им было тошно, как в тюрьме. И тишина их раздражала. Как и необходимость ездить на работу из пригорода. Два года они терпели, а потом вернулись обратно в Манхэттен.
Может быть, это было ошибкой?
Такими вопросами можно довести себя до безумия, но Саймон так не думал. Если уж на то пошло, скучающие в пригородах детишки играют и экспериментируют гораздо больше, чем их городские сверстники. И в старших классах с Пейдж все было в порядке. А вот когда она уехала из большого города в уютно расположившийся в сельской местности колледж, начались проблемы.
Может быть, здесь и кроется разумное объяснение всему, что случилось? Бог его знает.
– Ты его видела? – спросил Саймон.
Ивонна кивнула:
– Только что появился в приемной. Что ему здесь надо?
– Не знаю.
– Ты позвонил Эстер?
– Да. Она уже едет.
– Просто ужас до чего симпатичный.
– Кто?
– Полицейский. Кажется, будто сошел с обложки «Джентльмен куотерли»[12].
Саймон кивнул:
– Хорошо, что сказала, спасибо.
– Хочешь, я разберусь с Мишель?
– Ею уже занимается Халиль. Но если хочешь, можешь заглянуть.
– Договорились.
Ивонна повернулась, чтобы идти, как вдруг в дверях появился черный мужчина высокого роста в элегантном сером костюме и преградил ей выход.
– Мистер Грин?
Что и говорить, прямо с обложки журнала. Костюмчик не столько ладно скроен, сколько порожден, создан, сотворен специально для него, только для него одного. Костюм сидел на нем как влитой, как на каком-нибудь супергерое, даже нет, как вторая кожа. Сложен идеально и по виду крепок, как скала. Голова тщательно выбрита, растительность на лице идеально подстрижена, руки большие… в общем, все в этом парне заявляло: «Я круче тебя».
Ивонна кивнула Саймону. «Ну, что я говорила?» – означал этот кивок.
– Детектив Айзек Фагбенл, полиция Нью-Йорка.
– Разве у нас назначена встреча? – спросил Саймон.
Полицейский улыбнулся столь ослепительной улыбкой, что Ивонна сделала шаг назад.
– Нет, конечно, но… я просто пришел поговорить, – сказал он и достал свой полицейский значок. – Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
Ивонна не двинулась с места.
– Здравствуйте, – поприветствовал он и ее.
Ивонна, видимо утратив дар речи, помахала рукой. Саймон нахмурился.
– Я жду своего адвоката, – сказал он.
– Ваш адвокат Эстер Кримстайн?
– Да.
Айзек Фагбенл прошел по кабинету и без приглашения уселся на стул прямо напротив Саймона.
– Хороший адвокат, – сказал он.
– Угу.
– Я слышал, один из лучших.
– Это верно. И она не хотела бы, чтобы я сейчас разговаривал с вами.
Фагбенл вскинул брови и положил ногу на ногу.