Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хм-м… а вы заметили какое-нибудь не свойственное ей поведение?
– Да, конечно, – ответил мистер Хаскинс, надув пухлые щёки. – Саша всегда была весёлой, общительной и жизнерадостной, а в последнее время ходила грустная и понурая. Её явно что-то тревожило.
Я встрепенулась.
– Вы не знаете что?
– Подозреваю, – сказал он, взял со стола ручку и задумчиво её прикусил. – Её никудышный молодой человек постоянно тут ошивался, и ей не хватало свободы. Она решила с ним расстаться, чтобы он не посягал на её независимость. Ну, я её не виню. Он постоянно действовал ей на нервы. Как по мне, она ничего не потеряла. Они расстались где-то за день до того, как Саша уволилась.
– Вероятно, хотела начать жизнь с чистого листа, – предположила я.
Мистер Хаскинс пожал плечами.
– Я думал, после разрыва она взбодрится, но вышло совсем наоборот. Может, Саша решила отсюда уехать как раз потому, что так сильно грустила? Но всё равно это странно. Разве она не должна была обрадоваться, когда рассталась с этим никчёмным парнем? – Он вздохнул и всплеснул руками. – Любовь – загадка! Её не объяснить, – философски заключил мистер Хаскинс. – И невозможно заглянуть другому человеку в душу.
Я задумалась. Значит, Сашу опечалило расставание с Ником. Наверное, он всё равно был ей дорог. Я пока не знала, какую роль играла эта деталь в расследовании, но чувствовала, что она очень важна.
Я уже собиралась поблагодарить мистера Хаскинса и уйти, когда он вдруг просиял и добавил:
– Нэнси, я должен сказать тебе ещё кое-что о Саше.
Я тут же навострила уши.
Мистер Хаскинс поджал губы и покосился на плетёную корзинку, стоявшую у журнального столика. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил.
– Где-то месяц назад Саша внезапно заинтересовалась древним народом анасази. Ты знаешь, кто это такие?
– Да, она мне рассказывала. Как раз когда мы встретились, она фотографировала их наскальные рисунки в парке Арчес.
– Этим она часто занималась, – подтвердил мистер Хаскинс. – А ещё покупала книги и искала статьи в интернете.
– Вы не знаете почему?
– Не уверен, в чём тут причина, – признался он. – Возможно, ей всегда была любопытна история этой цивилизации, и она только недавно решила взяться за её изучение всерьёз. Но, признаться честно, до этого Саша даже вскользь не упоминала об анасази!
– А о чём она говорила в последний месяц?
– О том, что её привлекает тайна анасази и поражают их скальные жилища, а ещё петроглифы и глиняные изделия. Она даже побывала на руинах анасази на территории национальных исторических парков Меса-Верде в Колорадо и Чако в Нью-Мексико, несмотря на то, что до них очень далеко ехать. Может, ей нравилось представлять, как они жили в 1300 году нашей эры, и гадать, что же с ними произошло и куда они исчезли. – Мистер Хаскинс покачал головой. – Анасази пропали так внезапно, словно на Землю спустились инопланетяне и забрали их с собой в космос!
– Саша ездила на руины в одиночку?
– Изредка с Ником, но в основном одна. Правда, часто упоминала Энди Волчонка, владельца антикварной лавки и индейца навахо. Возможно, он тоже иногда к ней присоединялся. Попробуйте с ним поговорить.
Энди Волчонок… где-то я уже слышала это имя. Кажется, Саша о нём говорила?
– Где его найти? – спросила я.
– В его лавке в Моабе. Она так и называется – «Волчонок». От резервации до неё ехать далеко, поэтому сам Энди бывает в ней всего три дня в неделю. Кстати, я сегодня утром как раз туда заезжал, взять каких-нибудь безделушек для вестибюля, и видел Энди. Он стоял в углу с какой-то посетительницей с длинными седыми волосами, в джинсах с причудливыми заплатками и футболке с радужной спиралью[2]. Странная дамочка. – Мистер Хаскинс хмыкнул. – Уж поверь мне, Нэнси, в Моабе каких только чудаков не встретишь!
Я не стала долго ждать. Спросила у Эрла, где находится антикварная лавка мистера Волчонка, и сразу же уехала на джипе.
Минут через десять я уже парковалась у небольшого магазинчика в двух кварталах от «Розы прерий» на Мейн-стрит. Понятно, что Маргарет Пауэлл давно ушла – Эрл видел её больше двух часов назад, поэтому я и не надеялась с ней столкнуться. Сказать по правде, в лавке вообще никого не было, кроме высокого индейца, который протирал пыль с горшков на витрине. Вероятно, это и был мистер Волчонок.
Он разительно отличался от Эрла Хаскинса. Стройный, сдержанный, с длинными тёмными волосами, убранными в хвост. Он кивнул мне в знак приветствия, а когда я представилась, ответил не сразу. Эрл Хаскинс готов был рассказать всем обо всём, а вот Энди Волчонок, похоже, не отличался болтливостью, но я всё равно принялась сыпать вопросами, решив не обращать внимания на его холодность. И первым делом поинтересовалась, знаком ли он с Сашей.
Мистер Волчонок нехотя ответил:
– Да. Мы с ней были соседями. Показать вам мой ассортимент?
– Честно говоря, я пришла поговорить о Саше. Наверное, вы слышали, что она пропала в парке Каньонлендс два дня назад.
– Да, – сказал он, повернувшись ко мне спиной, и продолжил смахивать пыль с горшков.
– Я помогаю с поисками, – объяснила я. – Расспрашиваю её знакомых. Может пригодиться любая деталь. Пожалуйста, расскажите всё, что вам известно.
– Мне известно не больше, чем вам. Сомневаюсь, что смогу сказать что-то полезное, поскольку я не виноват в её исчезновении.
Я удивлённо вскинула брови. Неужели он подумал, что его подозревают? Я решила сменить подход, иначе мне не удалось бы ничего из него вытянуть. Он отказался бы отвечать на вопросы, посчитав, что его обвиняют в преступлении.
– Никто и не думает, что вы виноваты, – мягко произнесла я. – Мне эта мысль и в голову не приходила. Можно вас немного расспросить о лавке?
Я огляделась по сторонам. На тумбах были выставлены наконечники стрел, глиняные и ювелирные изделия. В углу стояли вазы, горшки и вырезанные из дерева фигурки разных размеров, в ярких цветных одеждах и головных уборах с перьями.
– Сколько у вас всякой красоты, – сказала я.
Моя тактика сработала. Мистер Волчонок немного растаял и даже одарил меня мимолётной улыбкой.
– Рад, что вам нравится. Обычно навахо продают свои собственные изделия на территории резервации, но мне хочется расширить бизнес и добавить в ассортимент другой антиквариат.
Я взяла с витрины осколок горшка. На нём был нарисован игрок на флейте в головном уборе с перьями.