Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, вещь очень древняя, – заметила я.
– Да, этому осколку более семисот лет. Он от глиняного горшка анасази. На нём изображён горбатый Кокопелли, странствующий музыкант и волшебник. Он считался богом изобилия, и анасази верили, что Кокопелли приносит им дождь и плодородие. Видите ли, я специализируюсь на артефактах, принадлежавших коренным американцам, в частности анасази. Разумеется, такие древности редко удаётся найти целиком.
– А откуда вы берёте осколки? – спросила я.
– Хотите верьте, хотите нет, но некоторые из них нашлись у меня на заднем дворе. Мой хоган – так называется жилище навахо – смотрит на каньон, и там можно отыскать немало интересных фрагментов. Бывает, я продаю их археологам.
Кстати о них… я пристально посмотрела на мистера Волчонка. Почему об антиквариате он болтал вовсю, а о Саше не хотел сказать ни слова?
– Анасази творили чудеса с глиной, – продолжил владелец лавки. – Многие реликвии этого народа до сих пор таятся в пещерах в отдалённых уголках юго-запада США. К сожалению, у этого есть свои минусы.
– Какие?
Он сощурился.
– По праву эти реликвии принадлежат племенам аборигенов, и если турист забредёт в пещеру и обнаружит там, скажем, глиняный горшок, по закону он не сможет его забрать. Древние артефакты нельзя красть ни с индейских, ни с федеральных территорий. Так вот, беда в том, что невозможно уследить за каждым уголком обширных, малонаселённых земель. Никто даже не узнает, что артефакт пропал, если его украдут в безлюдной пустыне.
– А как вы думаете, почему анасази так внезапно исчезли? – спросила я. Меня всё ещё занимала эта загадка.
Мистер Волчонок вздохнул.
– Если бы я знал! Некоторые считают, что на них упал астероид. Теорий множество, и каждая имеет право на существование. В конце тринадцатого века в этих местах наступила засуха, которая длилась тридцать лет. Должно быть, она сильно истощила ресурсы цивилизации.
– То есть вы предполагаете, что анасази ушли на поиски воды?
– Не исключаю такой возможности. – Он пожал плечами. – Звучит логично, правда?
Я ничего на это не ответила и задала другой вопрос:
– Значит, вы сами забираете артефакты и продаёте?
– Я коренной американец и имею на это право. Но, разумеется, не стал бы брать реликвии из священных земель. Так или иначе, меня интересуют не только анасази. Поделки и ювелирные изделия древних навахо, качины и горшки хопи тоже представляют интерес.
– Качины? – переспросила я.
– Вижу, придётся немного вас просветить в плане культуры юго-западных индейцев, – с важным видом произнёс мистер Волчонок, подошёл к столу с деревянными фигурками, взял одну и показал мне. Она была где-то в фут высотой, мастерски вырезанная, в красной юбке и с пятью перьями, аккуратно приклеенными к головной повязке. – Вот качина, Нэнси. Маленький тотем, изображающий конкретного духа. В мифологии хопи множество духов, как хороших, так и плохих. Честно говоря, меня завораживают их легенды, но хопи яро оберегают свою религию. Я бы посоветовал вам сходить посмотреть на их ритуальные танцы и обряды, но чужаков редко на них пускают.
Я погладила пальцем горшок, лежавший рядом с одной из кукол качина. Его украшал абстрактный рисунок изящной бабочки.
– Какой красивый! – воскликнула я.
– Не трогайте, пожалуйста! Это мой любимый. Хопи известны не только качинами, но и изумительными гончарными изделиями!
Странный был человек этот мистер Волчонок. Неприветливый и неразговорчивый, он преображался, рассказывая о древних народах, и его было уже не остановить. При этом тон у него был не добрый, а властный и надменный. Однако я не спешила уходить. Мне надо было вытянуть из него хоть что-нибудь о Саше.
– Похоже, вы очень много знаете и о хопи, и об анасази, – сказала я, надеясь, что лесть мне поможет.
Мистер Волчонок сдержанно улыбнулся.
– Да, пожалуй. А вы, вероятно, знаете, что для навахо довольно необычно интересоваться культурой хопи. Наши народы не в лучших отношениях из-за территориальных споров. И всё же навахо переняли многие навыки хопи, включая гончарное мастерство.
– А чем вас привлекли хопи?
Он пожал плечами.
– Сложно сказать. Как-то само собой получилось. Мне всегда нравились их мифы, и было интересно больше узнать о влиянии анасази на культуру хопи. Как видите, хоть я и продаю в основном антиквариат, у меня в лавке встречаются современные товары народного промысла хопи. Я выставляю их здесь, – сказал он, хлопая по столу. – Мне хотелось бы больше ими торговать, но меня не всегда приветливо встречают на землях хопи.
– Да, наверное, это тяжело. Вы не думали нанять человека, никак не связанного ни с хопи, ни с навахо, чтобы он занимался закупками?
– Думал, – коротко ответил мистер Волчонок и сразу добавил: – У вас есть ещё какие-нибудь вопросы, Нэнси?
Он был прямо ходячая энциклопедия по юго-западу. Я задала ещё пару вопросов об анасази и выяснила, что Моаб стоит на руинах фермерского сообщества пуэбло одиннадцатого и двенадцатого веков. Деревни сожгли после исчезновения анасази, и от них остались одни руины. Основной сельскохозяйственной культурой анасази была кукуруза, и кроме горшков они изготавливали великолепные плетёные корзины.
– Но самое поразительное – это их жилища, встроенные в скалы и удивительно прогрессивные, – добавил он. – У них даже была изощрённая система вентиляции!
Я нетерпеливо постучала ногой по полу. Конечно, всё это было очень интересно, но вряд ли помогло бы мне найти Сашу. Может, наша беседа достаточно расположила ко мне мистера Волчонка, и теперь он согласится перейти на более личные темы? Я предприняла новую попытку.
– Говорят, Сашу очень интересовали анасази, – невинно заметила я.
Он тут же нахмурился и поджал губы. Я вздохнула. Видимо, спрашивать про Сашу смысла не было. Я снова сменила тему.
– А к вам сегодня утром случайно не заходила дама с длинными седыми волосами? И в синих джинсах с разноцветными заплатками?
Его тёмные глаза помрачнели ещё сильнее, и он злобно ответил:
– Не понимаю, о чём вы. И, боюсь, я не могу уделить вам больше времени. Мне надо работать.
Он отвернулся, перебросил конский хвост через плечо и махнул рукой, показывая, что разговор окончен.
– Что ж, спасибо вам за всё, что вы мне рассказали об индейских племенах юго-запада, – вежливо сказала я.
– Мы далеко не все из них обсудили, – холодно отозвался мистер Волчонок и исчез за дверью с табличкой: «Только для персонала».
Очевидно, оставаться здесь смысла не было, и я решила пешком вернуться в «Розу прерий» – проверить, как там Джордж с Нэдом. Вдруг они узнали что-нибудь новенькое о Нике? Или, может, они хотя бы согласятся пойти вместе со мной в парк Каньонлендс и поискать Сашу, ориентируясь на грубую карту, которую нарисовала Мисси.