Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, Тор, – с трудом выговорил Локи, захлёбываясь смехом, – ты только взгляни на себя!
Тор оглядел свой наряд. Он был по-прежнему одет в свадебное платье, но его шлейф обгорел и был чёрным от сажи, а весь лиф оказался забрызган кровью ледяных великанов. Гирлянда снежных цветов, зацепившаяся за сапог Тора, так и тянулась за ним по земле.
– Если хорошенько подумать, – продолжал Локи, всё так же задыхаясь от смеха, – ты мог бы забрать свой любимый молот и без всякого маскарада!
– Да, точно! – взревел Тор. – И зачем только я послушался и принял твой план, пучеглазый сын червя! Я и без твоей так называемой помощи мог бы спокойно убить Трима и забрать свой молот. А тебе просто нравится выставлять меня на посмешище.
– Вот именно, – ухмыльнулся Локи. – Ведь нам всем хочется повеселиться!
Как-то утром Тор заметил, как в окно заглядывает Локи, и тяжело вздохнул. «Верно, он задумал ещё какую-то гадость», – подумал Тор. Он твёрдо решил, что в этот раз не позволит Локи обвести себя вокруг пальца.
– Ну что, Локи, гадкий любитель драконов? – закричал Тор. – Снова пришёл, чтобы одурачить меня?
– Нет, Тор, сегодня у меня нет сил на розыгрыши. Прошу, позволь мне войти, – Локи говорил так, словно очень устал, и Тор с удивлением заметил, что его лицо покрыто синяками и ссадинами.
– Если пообещаешь хорошо себя вести, я впущу тебя, – сурово ответил Тор.
– Обещаю, – поклялся Локи.
– Ладно. Рассказывай, что это у тебя с лицом?
– Это всё Гейррод, подлый ледяной великан. Я взял у Фрейи её соколиный плащ и полетел, словно сокол, через горы в Ётунхейм по своим делам…
– Нисколько не сомневаюсь, – перебил его Тор.
– Ну вот, а потом я устал и присел отдохнуть на тихой ледяной горе. Откуда же мне было знать, что я опустился прямо на бровь к Гейрроду?
– Ты перепутал лицо великана с горой? – расхохотался Тор.
– Ты никогда не видел Гейррода, так ведь? – усмехнулся Локи. – Если бы увидел, насколько он огромен, тебе было бы не до смеха! У него есть две дочки – Гьялп и Грейп, так вот они, можешь себе представить, ростом с Гладсхейм, дворец Одина!
– Ха! Ну что же, настало время, когда и тебя, ловкача, кто-то провёл. И что же случилось дальше?
– Гейррод схватил меня огромными ручищами, заковал в цепи и оставил в своей башне. Я провёл там много дней, как в тюрьме… Ты же наверняка заметил, что меня здесь не было?
– Да нет, не заметил.
– Ну, впрочем, это и неважно, потому что я сумел сбежать!
– Да как же такому слабаку удалось удрать от ледяного великана ростом с гору?
– Я воспользовался мозгами – у тебя-то они есть, шут гороховый?
– Тебе что, хочется, чтобы я своим молотом пробил дырку у тебя в голове? – заорал рассерженный Тор.
– Ну и грубиян же ты! – огрызнулся Локи. – Точно такой же, как этот подлец Гейррод. Два сапога пара.
– Да как ты смеешь сравнивать меня с ледяным великаном! – возмутился Тор.
– Тебе следовало бы гордиться, – поспешно ответил Локи. – Мне помогли бежать твоё имя и твоя слава.
– Что ты имеешь в виду?
– Понимаешь, Гейррод – страшный гордец и считает себя сильнее всех на свете. Я сказал ему, что поймать такого худосочного, как я, – дело несложное, но ему никогда не справиться в честном бою с могучим Тором.
– Ну что же, я уверен, что это так и есть, – заявил Тор. – Дай-ка я возьму свой молот и с радостью докажу ему твою правоту.
– Да, но только…
– Что – только?
– Мьёллнир – настолько могучее орудие, что, если ты возьмёшь его, бой вряд ли будет честным.
– Может быть, ты и прав. Если я не смогу справиться с ледяным великаном голыми руками, значит, я не достоин быть богом грома!
– Да здравствует Тор! Ура! – провозгласил Локи. – Отправляйся же в Ётунхейм и покажи этому мямле Гейрроду!
Воодушевившись мыслями о героической победе, Тор отправился в поход, оставив дома свой драгоценный молот.
Локи захихикал. «Тора так легко провести. Он ни за что не догадается, что я удрал лишь потому, что пообещал Гейрроду прислать Тора в Ётунхейм без волшебного молота. Интересно, как он выпутается…»
Добравшись до подножья гор Ётунхейма, Тор стал жутко замерзать. Проклиная снегопад и ругая себя за то, что отправился в путь без тёплого плаща, он решил переночевать в пещере.
На следующее утро, совсем рано, Тор проснулся от рыка дикого зверя. У входа в пещеру стоял огромный медведь. Он был больше любого из медведей, водившихся в Мидгарде, и казался очень злобным. Такой зверюга мог пережить суровую зиму Ётунхейма, и ему были нипочём ловушки, расставляемые великанами.
Убив медведя голыми руками, Тор содрал с него шкуру и сделал из неё плащ. «Вот так-то лучше», – подумал он. Теперь холод был ему не страшен, поэтому он вышел из пещеры и начал взбираться по крутым склонам высоких гор Ётунхейма.
В скором времени разразилась снежная буря, и Тор почти ничего не видел сквозь толстую пелену падающего снега. Где-то вдали ему удалось разглядеть мерцающий огонёк, и он стал пробираться в том направлении через снежные вихри.
Огонёк привёл его к большой деревянной хижине, наполовину занесённой снегом. Тор толкнул тяжёлую дверь. Внутри, склонившись над очагом и помешивая что-то в горшке, стояла великанша. В хижине, заваленной котлами и кастрюлями, громоздились затянутые паутиной мечи и щиты и сильно пахло горелым жиром.
Великанша обернулась к Тору, и оказалось, что она удивительно хороша собой.
– Ты забрёл так далеко от дома, смелый маленький бог-ас, – сказала она, улыбнувшись. – Должно быть, ты устал и голоден. Садись к столу и отведай моего вкусного супа.
Тор вскарабкался на один из высоких стульев, стоявших вокруг стола. Заглянув в котелок, бог грома увидел несколько костей и целый глаз, которые варились в кипящем бульоне. Он с отвращением отвернулся.
Великанша захихикала.
– Почему это я должен тебе верить? – спросил Тор, глядя на неё с подозрением.
– Я Грид, подруга Одина, – ответила великанша. – Я на твоей стороне. Но расскажи мне, что за дело привело тебя сюда, в ледяную пустыню Ётунхейма?
– Месть, – проревел Тор. – Я пришёл, чтобы отомстить за обиду, нанесённую Локи, которого захватил в плен негодяй Гейррод.