litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 248
Перейти на страницу:
class="p1">На следующий год преданные Гауды опять собрались в Нилачалу.

ТЕКСТ 13

И как в прошлые годы тронулись в путь под водительством Адвайты Ачарьи.

ТЕКСТЫ 14-15

Нитьянанда тоже был с ними, несмотря на то, что Махапрабху наказал Ему проповедовать в землях Гау- ды учение о самопроизвольной любви и не покидать её пределов. Человек не способен постичь порывы любящих сердец.

ТЕКСТЫ 16-18

Среди прочих в путь отправились Ачарьяратна, Видьянидхи, Шриваса, Рамай, Васудева, Мурари, Говинда с двумя братьями, Рагхава Пандит с поклажей из нескольких мешков всевозможных яств, жители Кулина-грамы с шёлковыми бечёвками для Джаганнатхи, Нарахари из Кханды, Шри Рагхунандана. Это имена лишь некоторых, ибо всех перечислить мне не представляется возможным.

ТЕКСТ 19

Шивананда Сен, по обыкновению, взял на себя расчёты со сборщиками податей на границах и переправах.

ТЕКСТ 20

Он знал кратчайшие дороги и переправы. И он же договаривался о ночлеге и пропитании для товарищей.

ТЕКСТ 21

В этот раз с паломниками шли их жёны. Адвайту Ачарью сопровождала Сита, мать Ачьюты;

ТЕКСТЫ 22-23

Шривасу Пандита ― Малини. Шивананду Сена сопровождали его счастливые супруга и сын Чайтанья Дас.

ТЕКСТ 24

Жена сопровождала и Ачарьяратну, чья любовь к Кришне безгранична и непостижима.

ТЕКСТ 25

Жёны преданных взяли с собой снедь для приготовления любимых блюд Господа.

ТЕКСТ 26

Шивананда договаривался, где это возможно, об отмене податей для паломников или значительном уменьшении их размера. Он же вёл переговоры о стои- мости ночлега;

ТЕКСТ 27

Закупал еду и заботился о безопасности товарищей.

ТЕКСТ 28

В Ремуне паломники посетили храм Гопинатхи, где Адвайта устроил киртан, Сам пел и танцевал.

ТЕКСТ 29

Знакомые прежде с Нитьянандой, служители храма вышли выразить Ему почтение.

ТЕКСТ 30

На ночлег паломники остановились при храме. По случаю прихода Нитьянанды служители приготовили и поднесли Ему сладкий молочный рис в двенадцати огромных горшках.

ТЕКСТ 31

Нитьянанда разделил молочный рис со спутниками, и те, отведав угощения, испытали несказанное удовольствие.

ТЕКСТ 32

После ужина Он поведал друзьям историю о том, как Мадхавендра Пури открыл Божество Гопала и как Гопал просил его доставить Ему сандал из Нилачалы.

ТЕКСТ 33

Читатель, несомненно, помнит притчу Шри Чайтаньи о том, как Гопинатха украл молочный рис для Мадхавендры Пури.

ТЕКСТ 34

Нынче Нитьянанда, на радость Своим спутникам, пересказывал эту историю.

ТЕКСТ 35

Утром путники двинулись дальше. Через несколько дней они прибыли в Катак, где провели целый день в храме Сакши-Гопала.

ТЕКСТ 36

Нитьянанда, ко всеобщему удовольствию, рассказал притчу о Сакши-Гопале.

ТЕКСТ 37

После Катака путники, уже более нигде не задерживаясь, спешили в Нилачалу, предвкушая скорую встречу с Махапрабху.

ТЕКСТ 38

Господь узнал о прибытии преданных, когда они были у моста Атхараналы. Он тут же послал слугу Своего Говинду за двумя цветочными гирляндами.

ТЕКСТ 39

Одна предназначалась Адвайте, другая ― сумасброду Нитьянанде.

ТЕКСТ 40

Счастливые, с именем Кришны на устах Нитьянанда и Адвайта со спутниками вошли в Нилачалу.

ТЕКСТ 41

На входе в город их с гирляндами встретил Сварупа с товарищами.

ТЕКСТ 42

Это было возле озера Нарендра-саровары. По наказу Махапрабху всем гостям надели на шеи цветочные гирлянды.

ТЕКСТ 43

У Львиных ворот путников встречал Махапрабху.

ТЕКСТ 44

Вместе они пошли в храм на поклон Джаганнатхе, после чего Господь сопроводил паломников в Свою обитель.

ТЕКСТ 45

Там, с горшками, полными еды, их ждали Ванинатха Рай и Каши Мишра. Махапрабху Лично принялся раздавать угощение.

ТЕКСТ 46

Путникам предоставили то же жильё, где они гостевали годом ранее.

ТЕКСТ 47

Следующие четыре месяца преданные из Надии совершали киртан в обществе Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 48

Как и в прошлом году, перед Ратха-ятрой они прибирались в храме Гундичи.

ТЕКСТ 49

Жители Кулинаграмы, что доставили Джаганнатхе шёлковые верёвки, танцевали перед колесницей Кришны.

ТЕКСТ 50

После киртана преданные, как и в прошлом году, расположились для отдыха на берегу озера.

ТЕКСТ 51

Одному слуге Нитьянанды, брахману из Радхадеши по имени Кришнадас, выпала редкая удача.

ТЕКСТ 52

Он поливал Махапрабху из кувшина, когда Тот изъявил желание омыться, чем доставил Господу великое удовольствие.

ТЕКСТ 53

Как и прежде, в сад доставили еду от Джаганнатхи, предложенную Ему в Балаганди.

ТЕКСТ 54

Спутники Чайтаньи участвовали во всех действах Ратха-ятры и Хера-панчами.

ТЕКСТ 55

В послепраздничный день, когда Адвайта Ачарья пригласил Махапрабху на угощение, разыгралась страшная буря.

ТЕКСТ 56

Вриндаван Дас подробно описал события того дня в своей «Чайтанья-мангале». На следующий день Махапрабху был званым гостем у Шривасы.

ТЕКСТ 57

Малини Деви приготовила для Господа Его любимые овощные блюда. Она почитала Махапрабху своим Господином, но любила Его как родного Сына.

ТЕКСТ 58

На следующий день Его принимал Ачарьяратна. Все последующие дни Он по очереди угощался у разных преданных.

ТЕКСТ 59

По окончании чатурмасьи Махапрабху вновь отозвал Нитьянанду в уединённое место, чтобы обсудить дела, о которых остальные могли только догадываться.

ТЕКСТ 60

Однажды Адвайта Ачарья сообщил Господу движениями рук некое послание и сопроводил его отрывками неизвестных никому стихов.

ТЕКСТ 61

Махапрабху улыбнулся в знак согласия, и Ачарья на радостях пустился в пляс.

ТЕКСТ 62

Никто так и не понял, о чём переговаривались Ачарья с Махапрабху. Перед отбытием преданных из Нилачалы Господь обнял Ачарью и пожелал им удачи.

ТЕКСТ 63

Затем Он обратился к Нитьянанде:

― Послушай, святая Душа, сделай Мне одолжение.

ТЕКСТ 64

Тебе не нужно приходить в Нилачалу каждый год. У Тебя есть Моё поручение в Гауде. Изволь выполнить его.

ТЕКСТ 65

Тебе по силам то, что не под силу никому, даже Мне.

ТЕКСТ 66

― Господин Мой, Ты ― душа, Я ― тело. Душа может жить без тела, а тело без души ― нет. Нас нельзя разлучать.

ТЕКСТ 67

Властью Твоею Ты творишь всё, что Тебе угодно. Я кукла в Твоих руках. Смилостивись, не отдаляй Меня.

ТЕКСТ 68

Махапрабху обнял на прощание Нитьянанду и всех преданных.

ТЕКСТ 69

Один из жителей Кулинаграмы вновь обратился к Господу за напутствием:

― Прошу, разъясни мне, в чём мой долг, Владыка?

ТЕКСТ 70

― Твой долг ― служить вайшнавам и петь Имя Божье, ― ответил Махапрабху. ― Так ты сыщешь убежище подле лотосных стоп Кришны.

ТЕКСТ 71

― Но как мне распознать вайшнава? По каким признакам я отличу его? ― продолжал тот.

ТЕКСТ 72

Вайшнав ― это тот, кто всегда внемлет имени Кришны, твой долг ― служить его лотосным стопам.

ТЕКСТ 73

Вайшнавы бывают разного уровня, ― продолжал Махапрабху, предвосхищая

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?