Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом центре, словно венец этого огромного неподвижного опасного водоворота, сидел владыка всех морей и океанов. Статуи Великого Дракона, которым поклонялись все царства западного материка, были уменьшенной копией именно этого монумента. Это была прекрасная девушка с высоко поднятой головой, которая пела песню. Верхняя часть ее туловища имела человеческий облик, а нижняя часть заканчивалась драконьим хвостом. У девушки были заостренные тонкие ушки, а ее темно-синие вьющиеся волосы развевались тоненькими прядками, словно покачиваясь на невидимых волнах. Однако ни одна из этих копий не могла даже близко сравниться с оригиналом. Это была огромная, величественная статуя, которая выглядела как живая и напоминала отголосок невероятной бури, воскресшей из древней пустоты.
Перед Великим Драконом, которая была высотой где-то с десять человек, лежало множество цветочных венков и блюд с фруктами. Некоторые из них уже завяли, а некоторые еще были свежими. Среди этих подношений стояли и крошечные керамические урны, над которыми поднималась пыль, когда дул сильный ветер. Это был прах людей, которых пираты принесли в жертву Великому Дракону. Морские народы не могли вступать в бой в этом священном месте, поэтому пираты и торговцы, к удивлению, мирно уживались здесь. Никто из них не знал, как Великий Дракон разрешит их взаимные противоречия.
Королевские слуги непрерывным потоком несли блюда с фруктами, свежие цветы и молодое вино. Слова молитвы мягко плыли по воздуху, словно неиссякаемая струйка, тянувшаяся вверх к небосводу.
Более ста человек преклонили колени перед статуей, шепотом прося ее о том, чтобы сохранились дружественные отношения между двумя царствами; чтобы на морских границах царило спокойствие; чтобы все поколения всегда жили в мире; чтобы никогда не пришлось поднимать войска. Сидя в первом ряду, Цзичан поднял взгляд и покосился на статую, стоявшую перед ним. Десять лет назад он в первый раз приплыл сюда, будучи робким и слабовольным ребенком. Однако теперь он уже больше не был тем одиннадцатилетним мальчиком. Цзичан усмехнулся, скривив губы в непокорной, надменной улыбке. Все другие люди находились за его спиной и не могли видеть выражение его лица. А девушка, которая сидела рядом с ним, была попросту слепа. Ему было все равно. Эта каменная статуя являлась всего лишь божеством этих глупцов, но вовсе не его. Цзичан знал, что больше никто не посмеет помыкать им.
Голоса распорядителей церемоний дрогнули, слова молитвы остановились, и звуки песни снова растворились в воздухе, будто дым. Главный распорядитель церемоний тут же расправил полу своего одеяния и, опустившись на колени перед Тилань и Цзичаном, доложил о том, что церемония совершения подношений завершена.
Цзичан кивнул и, поднявшись на ноги, протянул руку, чтобы помочь встать Тилань. Именно тогда, когда он наклонился к ней, юноша услышал тихий шепот принцессы:
– Великий Дракон, прошу, прости и помоги мне.
В тот момент Гунъе тоже склонилась, чтобы поднять Тилань. Служанка стояла в темноте спиной к свету, и Цзичан увидел, как из ее красивых глаз выкатилась безмолвная слезинка.
Тан Цяньцзы, стоявший за ними, был похож на безликую тень.
Большая толпа слуг ожидала, когда Тилань и Цзичан оседлают своих лошадей. Солдаты перегруппировались, выстроились в шеренгу. Они планировали успеть вернуться на пристань в бухте Чижань до наступления темноты.
Тилань сняла с себя накидку и протянула ее Гунъе. Внезапно порыв ветра подхватил ее алую юбку из тончайшего шелка, расписанную золотыми орнаментами, и подол одеяния Тилань начал подниматься вслед за ветром, словно собираясь улететь вместе с ним.
Гунъе растерянно уставилась на ярко-синюю традиционную накидку из шуанхайского атласа, которую она держала в руках. Неожиданно служанка горько разрыдалась и бросила ее на пыльную дорогу, после чего двумя руками крепко ухватилась за поводья горного коня Тилань, будто не хотела отпускать ее, и проговорила:
– Ваше высочество, я поеду с вами.
Все вокруг остолбенели, не понимая, что вообще произошло.
Лицо Тилань, сидевшей на лошади, было еще бледнее, чем у Гунъе, но девушка слегка улыбнулась и, покачав головой, сказала:
– Гунъе, ты когда-нибудь врала мне?
У служанки перехватило дыхание, и она покачала головой.
– А я когда-нибудь обманывала тебя? – задала еще один вопрос Тилань.
Гунъе опять покачала головой, не проронив ни единого слова. Ее глаза были полны слез.
– Тогда зачем тебе ехать? Отпусти руки, – сказала Тилань и грустно улыбнулась ей.
Однако Гунъе не собиралась отпускать поводья и еще крепче сжала их. Тилань протянула руку, дотронулась до миниатюрной, но сильной ручки Гунъе и нежно сжала ее, а затем резко взмахнула своей украшенной золотом тонкой плетью и безжалостно хлестнула по рукам Гунъе.
Цзичан даже не мог предположить, что Тилань обладала такой большой физической силой. Гунъе тоже никогда не догадывалась об этом. Почувствовав сильную боль, служанка невольно разжала руки. Тилань снова взмахнула хлыстом, ударив по бедру своего коня. Горный скакун ловко прорвался через толпу людей и со всех ног помчался в направлении морского ветра к сосновому лесу, находившемуся прямо за Храмом Великого Дракона.
Все слуги и солдаты были застигнуты врасплох. Когда они бросились вдогонку за принцессой, ее горный конь был уже далеко.
Цзичан тут же собрался последовать за ней, как в этот момент Тан Цяньцзы остановил его и торопливо проговорил:
– Я поеду!
Увидев панику в его глазах, Цзичан просто спрыгнул с лошади и протянул ему хлыст. Прежде чем юноша успел сказать хоть слово, молодой генерал уже ускакал прочь.
В потемках темно-зеленой лесной чащи развевались красно-золотые рукава одеяния Тилань. В ушах свистел сильный ветер, напомнив девушке яростный дождь из стрел той ночью, когда началось восстание кружащих филинов. Тилань, стиснув зубы, терпела боль от разрывавших кожу тоненьких веточек. Ее охватил слепой страх. Принцесса просто обмотала поводья вокруг рук и прижалась всем телом к своему коню, крепко обняв его за шею. Они продолжали мчаться вперед. Горный скакун – очень умное и преданное животное. Им нужно было только добраться до самой чащи, тогда он смог бы отвезти ее к источнику воды. Он нашел бы то самое озеро из легенды.
Тилань слышала шелест шуршащей листвы и рев диких животных. Однако горный конь продолжал мчаться быстрее ветра, поэтому эти страшные звуки в мгновение ока остались где-то далеко у них за спиной. Перепрыгивая через низкие кустарники,