Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь опасно. — раздался голос Дэя, который доносился до него словно через пелену сна.
Феликс, который до этого полностью затерялся в этом подавляющем вихре стихий, и не видел ничего, кроме пелены дождя и всполохов молний, наконец пришел в себя. Такое пробуждение далось ему с трудом — его руки были истерты в кровь, а сам он промок до нитки. Каждый мускул в его теле ныл от боли, а кости, казалось, были готовы рассыпаться в пыль от вибраций воздуха. Сейчас их корабль находился в самом центре шквала, и в деревянный борт то и дело попадали молнии, которые грозились поджечь хрупкое судно. Феликс положил руку на пояс, и с облегчением обнаружил, что плита все еще на месте.
— Где Милу?! — пытаясь перекричать общий гам воскликнул Феликс. — Этот дурак пробрался на корабль!
— С ним все хорошо, а тебе бы лучше приготовиться. — ответил Дэй.
— К чему?!
Словно ответ на его вопрос, за спиной Феликса раздался пороховой выстрел, который сопровождался продолжительным и хрустальным звоном. Одна из гарпунных пушек выстрелила зазубренным копьем прямо в сторону скалы. Феликс увидел, как железный штырь стремительно исчезает в темноте, унося за собой толстую цепь, второй конец которой был прикреплен к кораблю. И пушки, и сама цепь теперь сияли в темноте солнечными узорами, а Анья, которая стояла рядом, продолжала напевать и размахивать посохом. Еще пара мгновений, и оставшиеся пушки так же выпустили свои снаряды.
— О Всеблагая Силестия, спаси нас! — воскликнул Феликс, когда увидел, что корабль мчится прямо на острые пики скал. — Мы разобьемся!
В панике он все же успел заметить, как Анья, раскуривая свою трубку, бросила в море блестящую сферу, источающую пульсирующий звездный свет. Какое-то время волны несли корабль на скалы, а затем, всего лишь на одно мгновение, все утихло. Волны будто разгладила чья-то невидимая рука, и Феликс с облегчением выдохнул, прежде чем ужас охватил его с новой силой.
Сначала до него донесся звук. Это был протяжный стон моря, которое застыло, чтобы набрать силы для чудовищного размера волны. Словно огромная лавина, она с каждым вздохом Феликса все возрастала, пока полностью не скрыла собой всю скалу и небо. Теперь Феликс не видел ничего, кроме гигантского вала, готового размозжить их корабль, и унести на морское дно. За его спиной радостно смеялся Арель и горланил во всю глотку Хольф.
Феликс не помнил, что точно случилось после. Кто-то схватил его за шиворот и прижал к палубе, отчего он больно ударился коленом о доски. Корабль резко стал наклоняться, восходя по этой водной стене прямо к вершине волны. Феликс слышал, как скрипят доски и рвутся паруса под безжалостными напорами черной воды. Впереди звенели цепи, а над его головой раздавались раскаты грома и крики сотен штормовых птиц. Весь мир снова потонул в хаосе, в котором существовала лишь боль в колене и чья-то крепкая рука, прижимающая его к сырым доскам. Феликс точно не мог сказать, сколько это продолжалось, но вскоре он почувствовал сильный удар, который встряхнул его с такой грубой силой, что Феликсу показалось, будто все кости в его теле перемешались местами. Тут он понял, что корабль вновь принял горизонтальное положение, но что-то было не так. Всюду раздавались встревоженные крики и неспокойный топот ног. Он увидел сапоги Ареля, промелькнувшие около его лица. Рука с легкостью подняла его на ноги, и над его ухом послышался низкий голос Синоха:
— Нужно бежать со всей возможной поспешностью, Феликс Лихт!
И только сейчас Феликс увидел, что корабль рвется на части. Его передняя часть упиралась в скалу, тогда как задняя повисла над обрывом, и лишь светящиеся рунами цепи удерживали «Стумпу» от падения в черную бездну. Оглядевшись, Феликс увидел впереди огромную пасть великана, и только спустя секунду понял, что это была пещера. Исполинских размеров волна вынесла их прямо к ее входу, который находился в несколько десятков человеческих ростов над рифами. Наемники поспешно перекидывали доски, чтобы легче было перебираться на другую сторону.
— Имейте поспешность в действиях! — повторил Синох, махая рукой и показывая, что нужно быстрее уходить.
Увидев спину Милу, который вместе с несколькими наемниками уже перебрался на скалу, Феликс решил тоже не медлить и поскорее убраться с опасного корабля. Поскальзываясь на мокрых досках и перепрыгивая через разбросанные по кораблю обломки мусора и связки канатов, Феликс пробрался к толпе наемников, которые теперь поспешно перекидывали друг другу мешки с провизией. Новая вспышка молнии озарила небо, а затем грянул гром. Одна из молний ударила в корабль, после чего тот задрожал, будто при землетрясении, а затем, с громким треском, начал сползать со скалы. Феликс не успел ничего осознать, как одна из натянутых цепей оборвалась и полетела назад, моментально убив сразу двоих человек и сбросив их тела в кромешную пучину вод. Доски завыли и начали трескаться прямо под ногами у тех, кто еще находился на корабле. Задняя часть «Стумпы» не выдержала и полностью развалилась, повиснув лишь на нескольких железных пластинах и досках, словно уродливый маятник часов.
Феликс не успел и глазом моргнуть, как от сильной тряски потерял равновесие и полетел назад. Синох рванулся за ним, но его бугристая рука не успела ухватиться за куртку маленького никса, и Феликс повалился в темную пропасть. Мгновение свободного падение, а затем все прекратилось. Феликс все еще находился над пропастью, и снова чья-то рука держала его за шиворот. Еле сдерживая себя чтобы не потерять сознание, Феликс посмотрел наверх и увидел Хольфа, который, вонзив топор в мокрые доски, держал его второй рукой.
— Славная вышла прогулка, маленький Феликс! — весело возвестил он, перекрывая треск ломающегося корабля.
Сверху уже спустилась веревка, и через несколько минут Феликс подрагивая стоял на скале. Вокруг него, в темноте и частых вспышках молний находились и другие члены