Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Случайно?! — прорычал Лэндон. — Только не говори, что перепутала комнаты! Похотливая нечисть!
А вот это слышать было очень даже обидно. Пусть в случившемся и не было моей вины, я всё равно оказалась крайней, и весь гнев лорда обрушился на меня. И что теперь будет — меня, как и грозились, сошлют в подвал?..
— Убирайся отсюда немедленно! — приказал он, хмуря широкий лоб. — Утром подумаю, что с тобой делать. И не смей даже думать, что твоё сходство с Присциллой заставит меня уложить тебя в свою постель — этого не будет.
— Почти заставило, — не выдержав, буркнула я. — И это я вас остановила, пока вы не осознали, кто рядом с вами. Если бы моей целью было провести с вами ночь, я бы не стала прерывать вас… в том, что вы со мной делали, а позволила бы вам абсолютно всё. Подумайте над этим на досуге. И о вашем отношении к бывшей невесте тоже — может, она вам до сих пор небезразлична, а?
— Ты ещё учить меня вздумала?!
Выскользнув из постели, я отыскала валяющееся на полу платье, которое нечисть явно сбрасывала впопыхах, не особо заботясь о деликатной ткани, кое-как натянула его, запутавшись в длинном подоле, и покинула комнату. Вернулась в выделенную мне тесную спаленку, забралась на узкую кровать и с силой, выпуская всё накопившееся раздражение, саданула кулаком по стене. Несмотря на силу удара, боли не было, и это в очередной раз напомнило мне, что теперь я не человек, а какой-то биоробот.
Вот только чувства… Все они оставались со мной, как и моя память. Я помнила, как в детстве бабушка читала мне перед сном мои любимые книги. Помнила запах её дома — яблочного варенья и свежевыпеченного хлеба, а летом цветов из палисадника. Помнила, как получила красный диплом в университете и первым делом позвонила ей, чтобы поделиться своей радостью с самым родным и близким мне человеком.
Тогда мне казалось, будто передо мной открыт весь мир. Впереди ждала новая ответственная должность, новые знакомства, да и бабушка ещё достаточно хорошо себя чувствовала. Мы даже выбрались с ней на море, где провели довольно насыщенную неделю.
Все эти воспоминания всколыхнули душу. Заставили ещё острее осознать, как много всего я потеряла. Не только бабушку, но и саму себя. Свой мир, своё тело, надежду на будущее, в котором у меня могли появиться муж и дети. Всю свою привычную жизнь, которая, возможно, показалась бы кому-то обыденной и даже скучноватой, но меня вполне устраивала, ведь я сама её для себя обустроила, ни на кого не надеясь и не рассчитывая, и даже предположить не могла, что случится со мной однажды в дождливый вечер.
Обхватив ладонями голову, я попыталась подавить рвущиеся с губ проклятия в адрес бессердечного мира — или, скорее, миров — и вдруг ощутила на лице влагу. Неверяще коснулась щеки, ресниц. Они и вправду оказались влажными. Влажными от слёз. Самых настоящих человеческих слёз.
Но неужели куклы умеют плакать?..
Глава 7
Гай Лэндон
Кукла сердито вышла из его спальни, оставив главу магистрата в растрёпанных чувствах. Всё её поведение совершенно не вязалось с тем, как следовало вести себя этим живым игрушкам. Абсолютно отличалось от общепринятых представлений о них!
Да, прежде Гай никогда не общался с ними столь близко, но у нескольких его друзей и знакомых были куклы, о которых они время от времени рассказывали. Чаще всего хвастались. Вовсю превозносили рабскую кукольную предупредительность, услужливость и покорность. Да те своим владельцам в буквальном смысле тапочки приносили! И уж точно не читали нотаций, не хлопали дверью спальни и не лезли в личную жизнь хозяев, а именно это только что проделала Элинайя, в очередной раз его удивив.
Она ведь и правда не должна была прерывать его ласки. Сама пришла, разделась, залезла к нему в постель, а потом сама же оттуда и сбежала. Ещё и громко заявила, что он до сих пор неравнодушен к своей бывшей невесте. Её что же, возмутило, что, не разобравшись в том, что происходит, Гай назвал её именем Присциллы? Она его приревновала или что?
Сон прошёл, будто и не бывало. Поднявшись с постели, ещё хранившей тепло кукольного тела и аромат её волос, Лэндон прошёлся по комнате. Подошёл к окну и, с силой дёрнув створку, сделал глубокий вдох, надеясь, что свежий воздух хотя бы немного его отрезвит. В мыслях творился полный раздрай. Он не понимал, в чём дело, но одно было очевидно — с Элинайей определённо что-то не так.
И ему во что бы ни стало нужно разобраться, что именно. Если поселившаяся в его доме кукла опасна, необходимо это доказать. Тогда у него появится первое основание для их запрета.
Ну а для начала следовало запереть её в клетке, чтобы не оставлять расхаживать по дому, пока сам Гай будет на работе. А ещё нанести визит создателю куклы Тэренсу Гримсу. Если и кто знает, в чём её отличие от других, то это он. Но разговаривать с ним придётся осторожно. Гримс не должен догадаться, что глава магистрата планирует добиться того, чтобы больше никто в империи не покупал кукол.
Гай снова заснул лишь под утро. А едва открыв глаза, сразу же поднялся с кровати, оделся, привёл себя в порядок и отправился в соседнюю комнату. Элинайя была там. Сидела на краешке смятой постели, сложив руки на коленях. Она казалась полностью погружённой в свои мысли и вздрогнула от неожиданности, когда перед ней появился хозяин дома.
Эта совершенно человеческая реакция опять вывела его из колеи. Может, он действительно слишком мало знает о куклах? Что если Тэренс Гримс сумел сделать так, чтобы сидящая в этом теле нечисть даже в мелочах ничем не отличалась от настоящей девушки?..
— Вставай, — сухо проговорил Лэндон. — Ты возвращаешься в клетку. Выпущу тебя из неё вечером, а ещё прикажу поставить в дверь замок и буду запирать тебя здесь на ночь… или не только на ночь
— Выходит,