Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-ха-ха, — Суль рассмеялась, хлопая в ладоши. — Она просто очаровательна! Я сразу поняла, что нам с ней не будет скучно. Такой потенциал, такие силы в маленьком тщедушном тельце, я хочу познакомиться с тобой поближе. Ты…
— Барьер, — сухо оборвала ее Эйлин, посмотрев сначала на сжатый в руке гостьи стаканчик, а затем и на ее лицо. — Я не буду помогать вам. Вы должны поддерживать этот мир, а не…
— А не стремиться его разрушить? Нам просто скучно. Этот мир стагнирует слишком долго. Не считай нас злодеями, Эйлин. Ничто новое не может возникнуть из ниоткуда. Энергия не исчезает. Материя тоже. Но пора дать Вселенной новый толчок. А тут появилась такая удивительная возможность совместить приятное с полезным.
— Приятное для вас?
— Разумеется, — беспечно пожала плечами Суль и сделала глубокий глоток. — Эти людишки такие забавные. Они искренне верят, что их божкам не плевать на них. Они им поклоняются, хотя те едва ли сделали больше для их рождения, чем Уран для Афродиты. Но довольно разговоров! Мы только зря теряем время. Надеюсь, в этот раз ты не налажаешь, братец. Остальные должны понять, что это неизбежность и всего лишь вопрос времени. Мир ждёт новая эра, и мы станем ее предвестниками.
— Нет.
Время замерло. Оно стало патокой переливаться вокруг Эйлин, пригвоздило Эйдана и копошащуюся в сумке Марианну к полу и впечатало Джанет в кресло. Время обволакивало и успокаивало, позволяя рассмотреть каждую деталь внутри Суль. Человеческое сердце — слишком хрупкое, чтобы пройти мимо него. Желудок — наверняка кофе в нем сейчас булькало в кислоте. Легкие — альвеолы взрывались пузырьками кислорода и кровавыми сгустками. Нужно было просто…
Суль поперхнулась. Тонкая струйка крови потекла из уголка ее рта. Еще одно сдавленное икание, и гостью вывернуло кровавой рвотой на небольшой круглый коврик. Она покачнулась и рухнула вперёд, распластавшись в луже. Стаканчик с кофе расплескался, откатившись в сторону. Остаток пончика размок аморфной массой рядом со своей хозяйкой. Потоки крови вперемешку со слизью, кофе и едой продолжали вырываться из Суль. Эйлин была ни при чем. Она просто как маленький ребёнок трогала все, до чего могла дотянуться своим пытливым умом. Возможно, если сжать сердце, получится совершенно новый результат.
Эйлин не заметила, как ее губы изогнулись в полубезумной усмешке. Она сжала пальцы в кулак, и щеки Суль побледнели, а затем порозовели и пошли неровными уродливыми пятнами. Она дрожала, отхаркивала багровые сгустки воняющей серой крови, а затем взвыла, как не смог бы взывать ни один живой человек.
— Эйлин! — Джанет схватила ее за руку и с силой сжала запястье.
Предплечье пронзила тупая растекающаяся боль, и Эйлин взвыла. Время сорвалось с места, врываясь в ее голову криком Эйдана, испуганным писком Марианны и хриплыми сдавленными судорогами Суль. Все прекратилось — только растекающаяся по полу лужа была свидетельством произошедшего. Эйдан бросился к сестре, но она недовольно от него отмахнулась, поднимаясь на не слушающихся ногах и отирая из-под носа кровь.
Взгляд ее ярких жёлтых глаз уставился в прижимающую к груди обожжённую руку Эйлин, а затем Суль утробно прорычала:
— Нам не нужно твоё согласие, чтобы провести ритуал. Ты всего лишь побочная жертва. — Она повернулась к Эйдану и, отерев об его пальто окровавленную руку, схватила брата за воротник и притянула к себе. — У тебя нет права на ошибку. Не после такого.
Она с силой оттолкнула его от себя и испарилась ядовитым облачком бурого дыма. Рука Эйлин все еще горела, глаза слезились, а напряженное выражение лица Джанет говорило о том, что произошло что-то серьёзное. Что-то, о чем Эйлин будет еще очень и очень долго жалеть.
Если бы только Эйлин знала, что только что было.
— Что ж… — осторожно подала голос Марианна, с застёгнутой сумкой и красными от раздражения глазами выныривая из-за плеча Эйдана. — Как мы попадём в Шотландию?
— Держитесь крепче, если не хотите потеряться по дороге.
Эйдан улыбнулся, и это было последнее, что Эйлин увидела, прежде чем вся комната мотеля исчезла в ярком зелёном пламени.
Глава XXIV. Эдем
Кажется, Уильям Белл опоздал даже на свои похороны.
Они провозились непозволительно долго в шотландском департаменте частично по вине бюрократических проволочек, частично по причине банального языкового барьера. Саша не владела в достаточной мере английским, чтобы коммуницировать с коллегами, а Уилл едва ли мог разобрать местный акцент, несмотря на почти десять лет общения с Эйлин. Даже она на фоне шотландских сотрудников говорила на чистейшем английском, когда нервничала.
Все же разница между двумя мирами была ощутимее, чем Уильяму иногда казалось.
В итоге получить необходимую информацию смог только Андрэ, весьма бодро зачитавший местным представителям сначала сообщение от Делакруа, а затем перешедший на незнакомый Уильяму язык. Возможно, вариант гэльского языка из этого мира. Он улавливал в речи охотника отдельные слова, который он иногда слышал от Эйлин, но не более. Ни общей картины, ни понимания происходящего они ему не дали.
Зато уже через два часа они мчались на старом проржавевшем джипе через бескрайние просторы покрытого пожухлой травой и усеянными мелкими белыми цветками камнями. Инвернесс был слишком грубой точкой назначения. Промчавшись сквозь город, они еще около часа петляли на узкой дороге, с трудом разъезжались с другими водителями и чертыхались, потому что Андрэ водил рывками. Возможно, причиной тому была механическая коробка передач. А возможно и полное отсутствие у охотника каких-либо навыков вождения. Но в отличие от Саши и Уильяма он с радостью впрыгнул на водительское кресло, вырвал из-под руля несколько каких-то проводков и, немного повозившись с ними, завёл это чудище, именуемое автомобилем.
— А… — начала было Саша, стоило автомобилю несколько раз свернуть с основной и без того не слишком широкой дороги.
— Все координаты забиты сюда, — Андрэ постучал по виску, — я успел считать информацию, пока мы были в штабе. Они неплохо ее зашифровали. Не хотели, чтобы мы нашли точное место. Но я, — он нервно хихикнул, и что-то внутри него пронзительно запищало, — справился. И весьма успешно, как мне кажется.
Саша смолкла на мгновение, а затем, бросив на Уильяма короткий взгляд в зеркало заднего вида, побледнела.
— Если они спрятали эту информацию, то…
— Вероятно, они не слишком-то хотели, чтобы мы вовремя успели, да, — кивнул Андрэ. — Я сейчас обмениваюсь данными с… — он запнулся и, сглотнув, крутанул руль, уводя машину на заснеженную — в мае — просёлочную дорогу, — другими. Такими как я. Один из охотников работал в этом департаменте.
— И? — подал голос Уилл.
Андрэ ответил не сразу, позволив тяжёлой давящей