Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа!
— Госпожа Лана!
Дорсон и Сторан низко склонились перед ней. Хинди же, снова едва кивнул.
— Я не достойна твоих почестей, талнагер? — гневно метнула она на него свой колючий взгляд.
Хинди насупился, опустив глаза:
— Вы достойны самых высоких почестей, госпожа. — ответил Хинди. — Но я теперь служу анаю Фортхай, и живу с людьми.
Лана мельком бросила взор в мою сторону.
— Что ж, — она чуть выдвинув подбородок вперёд и вверх отвела от него глаза. — Надеюсь ты пригодишься людям больше, чем своему племени.
Хинди ничего не ответил.
«От же язва! Ты гляди какая!»
— Я слышала о чём вы разговариваете. — словно уже забыв о Хинди, смело подошла она к столу. — И я знаю, почему этот азгот ещё стоит.
Сказать что нашему всеобщему удивлению небыло предела, это ничего не сказать.
— Вот как? — сложил я руки на груди оперевшись задом на стол и скрестив ноги. — Рады будем вас выслушать, госпожа Лана. — слово «госпожа» я специально произнёс немного пафосно.
Тангорка сделала вид, что этой тональности не услышала.
— Им нужны ваши сигерниды.
Оба тангора владеющие кристаллами, разом схватились за свои карманы, в которых не расставаясь носили эти редкие вещицы. Словно проверяя, а на месте ли они?
— Сигерниды? — заинтересованно переспросил я. — Зачем они им?
— Им не хватает согласованности в их войсках. — ответила Лана, опираясь руками на стол и окидывая нас взглядом. — Жрецам они не так уж важны в этом деле, но вот рахам… — она многозначительно приумолкла, давая нам возможность самим понять важность этих камней для координации действий этих темных тварей. — Хотя, знай жрецы истинную силу сигернидов, они бы предприняли всё, лишь бы заполучить их себе.
«Как интересно. Хотелось бы узнать побольше об этих камушках, но тангоры вряд-ли станут говорить.»
— Думаешь они поэтому не нападают на пост? Боятся, что тангоры их уничтожат при нападении? — опуская этикет обращения к высоким титулам, выдал я предположение.
— Именно. — кивнула Лана, пропустив моё «ты» мимо ушей, объективно решив не закусываться со мной по этому поводу.
— Тогда понятно. — наконец кивнул я, поворачиваясь к Дорсону. — Их расчёт был на то, что вы тут сгинете от голода. Ну или как минимум, ослабнете настолько, что не сможете защитить азгот, и тогда они бы одним штурмом взяли пост и заполучили камни.
— Кристаллы! Камень — это другое! — с лицом профессора пояснила тангорка, словно какому-то деревенщине.
— Да пофиг, — отмахнулся я от её поучений. — Важно другое — в чём смысл такой тактики? Река под боком, плоты есть, гарнизону можно перебиваться рыбой как минимум до самой зимы. Или и вовсе, уплыть с сигернидами в неизвестном направлении.
Варгон деликатно кашлянул, тангоры утерая бороды отводили глаза, а от взгляда Ланы я почувствовал себя дебилом.
— Господин анай, тангоры не едят рыбу. — тихо шепнул мне на ухо Варгон.
«Тю пи#дец!… А ведь и правда. Сколько мы здесь, а в рационе тангоров я до сих пор не видел ни одной рыбёшки! Да и у своих тангоров её не замечал кстати. Мммдэ, неудобняк.»
— Ладно, протупил. Признаюсь. — поднял я ладони. — Но уплыть то с камнями можно ведь?
— С кристаллами…
— Да по@уй с чем!
Эта зазнайка начинала меня бесить.
— Силу сигернидов трудно скрыть от тех, кто хорошо пользуется магией. — произнёс Сторан словно неохотно. — Их многие желают получить. Однако останавливает их только то, что едва такое случится, то для тех в чьей стране он окажется, непременно означало бы войну со всеми тангорами Торгадории. Даже турдахины думаю не остались бы в стороне. Вот почему кристаллы никогда не покидают границ Торгадории.
Молчун сделал вид, что его что-то сильно заинтересовало на карте, которая уже час как лежала перед ним.
Я прикусил губу, обдумывая услышанное.
— Так что же нам делать? — в наступившей тишине хрипло спросил Хинди.
— Ясно одно — сигерниды оставлять здесь нельзя! — решительно произнёс я. — Если они так нужны тёмным, то будьте уверены — рано или поздно, они за ними явятся. Нужно уходить отсюда.
На тангоров мои слова подействовали, словно обухом по голове.
— Бросить азгот?! — воскликнул Финли. — Нет! Никогда! — замахал он головой, жестикулируя зажатой в руке дымящейся трубкой. — Да и куда мы пойдём? Прятаться до скончания веков в горах?
— Не паникуйте! — спокойно ответил я на его тираду. — Сперва предлагаю допросить пленников, а потом уже примем решение. Идёт?
Хата потёр руки и хищно оскалился:
— Дельная мысль. Посмотрим, что нам расскажут эти двое!
Глава 19
В казематах тангоров была всего одна камера, но большая. Бородачи закопали её настолько глубоко, что с потолка и стен сочилась вода, и стекая на пол, собиралась в лужицы. А ещё, здесь был такой холод, что я вмиг пожалел о неодетой куртке. На допрос к пленным со мной спустились Хата, Варгон, Тарик, и Финли. Остальные предпочли в этом не участвовать.
Прикованный на короткой цепи к стене мужчина, затравленно бросил на нас взгляд. Очевидно он понимал, что доля его далее, будет незавидна. Всем известно, что со скупщиками краденного, да ещё и у рахов, разговор короткий. Жрец же сидел облокотившись спиной о стену. Его огромные ручищи почернели и опухли от тугих пут. Ноги наверняка выглядели не лучше. Грязный и промокший насквозь балахон, некогда наводивший ужас одним своим видом, теперь представлял собой жалкое зрелище. От обоих несло испражнениями за километр.
«Ничего, мы не гордые, потерпим.»
— Кто таков? Откуда родом? — поднеся факел и едва ли не воткнув его в самое лицо мужика, строго задал я вопрос тоном бывалого чекиста.
Узник шарахнулся назад громыхнув кандалами, и упёрся в покрытую плесенью, мокрую стену.
— Говори, а не то рожу пришмалю. — холодно пригрозил я.
— Гунтар! От… к-куда родом, уж и не прип… помню. Но вроде с Рыбач… чьих остров… вов. — дрожа от холода и звякая в так цепями еле произнёс он.
— Пират, — морщась буркнул Варгон. — Далеко же тебя занесло, ублюдок.
— Твои корабли там были? — махнул я головой в сторону.
— Н… нет, гос… сподин. Меня наняли врем..мено рук… ководить ими.
— Эдак мы тут весь день пробудем. — раздражённо проговорил я, имея ввиду, что пленный, от холода и страха, едва мог произнести хоть слово. — Хата, выволоки его наверх пока. Проследи чтобы он был готов к беседе когда закончим с этим, — кивнул я в сторону жреца.
Дорсон прохлюпал по луже тяжёлыми башмаками и немного провозившись, отстегнул Гунтара от цепей. Алагат не церемонясь отвесил засранцу здравого леща и ухватив его за шкирку как паршивого кота, поволок на выход.
— Веди себя мирно, а не то я тебе все рёбра переломаю! Понял? — приговаривал он в процессе. — Пошёл, обосранец!
Повернувшись к жрецу и передав факел в руки Нойхэ, я одним движением сорвал с него мешок. На меня тут же уставились два чёрных провала глазниц.
«Ну и рожа у тебя, Шарапов!»
Щедрые оплеухи от Тарталана не прошли даром. Не особо задумываясь, я вынул нож и срезал тугу повязку с клыкастого рта, едва ли ни с затаённой радостью чиркнув его лезвием по щеке.
«Упс! Рука дрогнула. Бывает.»
На самом деле я опасался эту тварь. Даже связанный, своим ликом жрец не давал ощущения полной безопасности. Как эти мракобесы могут колдовать, слишком яркими красками запечатлелось в моей памяти. Но уже кое что было ясно — без рук, они не колдуют.
«Вроде бы… А иначе он уже давно бы нас порешил.»
Хотя, каких нибудь проклятий от него тоже ожидал. Поэтому Варгон держал острие меча из у его горла. Одно неверное, непонятное, хоть чуточку опасное слово сорвётся с его уродливого рта, и лёгким движением руки