litbaza книги онлайнФэнтезиПомощница лорда-архивариуса - Варвара Корсарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 149
Перейти на страницу:

Не счесть, сколько раз за последние месяцы мне довелось побывать в подземельях, но привыкнуть к царству вечной темноты я так и не смогла. Вслед за Шер и ее спутниками я спускалась по крутым, осклизлым ступеням, стараясь не думать, куда они вели. Впрочем, катакомбы и полчища подземных тварей казались безопаснее, чем компания канцлера с его вигилантами и негостеприимные стены имперского каземата.

Эхо шагов прыгало между стенами шахты, воздух становился тяжелее. Лестница привела к узкой кирпичной кишке, а когда она закончилась, я ахнула от удивления. Кассиус присвистнул, Шер с удовольствием объявила:

— Добро пожаловать в «Крысиное подворье», друзья! Здесь живут самые достойные граждане империи. Чистильщики, бродяги, ночные странники — все найдут здесь убежище.

Мы прошли через поднятые стальные ворота — судя по ржавчине на приводе, они не опускались уже несколько десятилетий — и оказались в высоком, широком тоннеле. Сводчатый потолок подпирали каменные столбы, заросшие мхом. По центру бежал черный поток, через который были перекинуты гнилые доски, по белесым от ила берегам тянулись кирпичные дорожки. Кое-где свисали лампы на толстых цепях. Воздух был влажным, поначалу довольно свежим, но когда мы прошли глубже, пахнуло зловонием.

Тоннель был обитаем. Десятки людей копошились в темных нишах, выныривали из узких проходов и штолен.

Возле прохода, из которого мы вышли, виднелась стеклянная шахта. Круглая, мутная от разводов стена на миг озарилась оранжевым блеском, словно внутри полыхнул язык пламени и тут же погас. От стены отходили железные трубы с вентилями, виднелись остатки покрытых паутиной и вековой патиной механизмов.

— Все, что осталось от водозаборной станции, — пояснила Шер. —

Саламандрово пламя в шахте давало энергию насосам и гидравлическим воротам. Оно погасло, когда истек срок договора с демоном, но время от времени оживает, как сейчас. Не обращай внимания. Когда-то здесь протекала река, сто лет назад ее упрятали под землю. Теперь это укромный уголок, где ютятся те, кому нет места на поверхности. Из «Крысиного подворья» можно попасть в другие городские катакомбы, коллекторы, древние лабиринты атинов и даже опечатанные подземные ярусы Адитума — если знать, куда идти.

Я вспомнила рассказ Джаспера — вот куда я попала! Тайное пристанище городских бродяг.

С удивлением и любопытством разглядывала я силуэты людей возле кривобоких железных печек, брошенные на каменный пол тюфяки, черные от копоти балки и стены, из-за которых доносился глухой шум воды и рычание неведомых механизмов. Раздался низкий грохот, своды тоннеля содрогнулись, мелькнула тень костепалы, которая в испуге удирала, вскидывая бесконечно длинные ноги.

— Там тоннель субтеррины, — успокоила Шер. — Состав проходит каждые двадцать минут. Шумно, но ты привыкнешь. Разместим вас вон в той хибаре. Не дворец, но сойдет.

Узкими мостками мы перебрались через смоляные воды подземной речушки. В кирпичной нише трубы переплетались частым забором, за которым обнаружились тюфяки на деревянном помосте, железная печурка, доска, положенная на ящики. За импровизированным столом сгорбилась долговязая фигура. Пикерн уныло прихлебывал какое-то варево из большой кружки, кутаясь в потрепанный плед. При виде нас он встал и приветствовал меня и Кассиуса с привычным холодным достоинством. Шер весело хлопнула его по спине.

— Выше нос, папка! Я доставила гостей в целости и сохранности. Поручаю их твоим заботам. У меня нынче дел по горло; пора обратно в город.

— Шер! — повысил голос дворецкий, но тут же его плечи печально понурились. — Прошу, останься. Они обойдутся без тебя. Я больше этого не вынесу.

Шер отмахнулась и принялась чем-то греметь в вещевом мешке. Кассиус чертыхнулся и плюхнулся на драный тюфяк.

— Господин Пикерн, где Джаспер? — я схватила дворецкого за руку. — Где он, что происходит?

Дворецкий устало покачал головой.

— Сама видишь, что происходит. Бунт, мятеж. Конец света. И моя дочь этим руководит. Господин Дрейкорн? Я знаю не больше твоего. Будем надеяться, что его предупредили, и теперь он скрывается. Он справится, Камилла. Ему доводилось бывать в передрягах и похуже этой.

— Нужно его найти, — упрямо проговорила я. — Я отправлюсь в город.

— Не вздумай! — встревожилась Шер. — Попадешься остроголовым — тебе конец. Я разузнаю, что могу. Тебя же нужно вывезти из столицы. Пару дней придется посидеть здесь, а потом…

— Я никуда не поеду, пока не отыщу Джаспера.

— Ладно, — смирилась Шер. — Накажу ребятам держать ухо востро, может, удастся передать ему весточку. Сейчас я иду на важную встречу. Жду человека от того парня из сената, который дает нам деньги и указания. Пожалуй, именно его следует величать настоящим генералом Линном! Я лишь одолжила имя этому мифическому герою. Но я рада, что все так получилось. Понятно, шишки не хотят сами марать руки. Что ж, поработаем за них своими мозолистыми клешнями, которые знают, как держать карабин.

Ошеломленная событиями дня, я опустилась на деревянный помост и, охватив голову руками, погрузилась в невеселые мысли. За несколько часов жизнь моя совершила ужасный поворот. Я лишилась дома, я потеряла Джаспера, и не знала, что будет дальше.

В «Гостинице дьявола» я пробыла три дня.

Первый день просидела неподвижно в нише за переплетением ржавых труб, время от времени забываясь тревожным сном на старом тюфяке. Подходили какие-то люди, Пикерн расталкивал меня и уговаривал поесть. Я нехотя соглашалась, но поддерживать разговор с Кассиусом и отвечать на расспросы дворецкого не могла.

Вечером хмурая нищенка показала путь до квадратного каменного бассейна, в который тонкой струйкой из трубы непрерывно текла теплая вода. Вокруг толпились обитатели тоннеля, женщины стирали, мужчины раздевались, бросали одежду на каменный пол и окунались, не стыдясь наготы. Только поздно ночью у бассейна не осталось никого, и мне удалось кое-как помыться.

На второй день утром меня разбудило щекочущее прикосновение к ноге. Я открыла глаза и подскочила, увидев жвалы крупной диплуры. Рядом стояла тощая девочка в отрепьях и изучала меня пустыми глазами. Я немного успокоилась, разглядев, что в руке маленькая оборванка держала веревку, хитро завязанную на белесом панцире подземной твари.

— Твой питомец? — осведомилась я дрожащим голосом. — У меня тоже есть зверек. Его зовут Фаро. Он альфин, и умеет смеяться.

Девочка не отвечала. Я протянула ей яблоко из запасов, которые оставила Шер. Девочка в недоумении повертела его, словно видела этот фрукт впервые, затем робко откусила, улыбнулась, потянула за веревку и ушла в темноту, волоча за собой диплуру.

Я вздохнула. Что стало с Фаро? Наверное, вигиланты забрали его с собой. Альфин — ценная жертва. Некому больше защитить его от ритуального ножа.

Поднялась и отправилась бесцельно бродить по гигантскому тоннелю. В другое время было бы любопытно исследовать его уголки и тайны, познакомиться с постояльцами «Крысиного подворья», но теперь беда давила на душу тяжелым камнем, и странная жизнь обитателей подземелья занимала меня мало.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?