Шрифт:
Интервал:
Закладка:
132
Добро пожаловать к Хеллу / Добро пожаловать в ад (англ.).
133
Оставим Хелла / Возвращение из ада (англ.).
134
Когда все было кончено (англ.).
135
Некурительный табак в пакетиках. Популярен в Швеции, но запрещен в большинстве других европейских стран.
136
Слово «ортены» происходит от усеченной формы шведского слова förort, «пригород». Самоназвание молодых жителей, как правило, из среды эмигрантов, живущих в пригородах и спальных районах крупных городов Швеции, на сегодняшний день ортенов можно выделить в отдельную молодежную субкультуру со своим сленгом, музыкальными направлениями и пр.
137
Кричалка фанатов Лександского хоккейного клуба.
138
Сокращение от Oh my God!!! – О боже мой!!! (англ.)
139
Ситуативно, по особому случаю (лат.).
140
Посттравматическое стрессовое расстройство.
141
Крошка (англ.).
142
Обучение на практике (англ.).
143
Отрывки стихотворения Бруно Эйера «Даже если всему придет конец». Сб. «Живым и мертвым». Wahlströms & Widstrand, 1990.
144
Теперь я могу взять немного травки! (англ.)
145
Международный скаутский слет.
146
Алкоголь в Швеции продается только в магазинах сети «Систембулагет».
147
Район Стокгольма.
148
Такие каникулы проходят в шведских школах примерно с середины февраля до начала марта (каждый регион устанавливает свои даты). Основная цель – дать детям и родителям дополнительную неделю активного отдыха.