litbaza книги онлайнПолитикаВаряги и Русь - Игорь Анатольевич Настенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 180
Перейти на страницу:
зафиксировано как прозвище или дополнительное имя, никогда не трансформировавшееся в личные имена реальных членов скандинавских королевских династий. О том, что например, в шведском именослове Hœlge, как в рунических надписях, так и в более поздних источниках обнаруживалось в качестве прозвища или дополнительного имени (binamn), писал шведский языковед Ассар Янцен[764].

Здесь необходимо рассмотреть оба варианта использования Хельги в скандинавской ономастике: и как гипокористики, и как прозвища/дополнительного имени. Это тем более важно, что норманисты либо полностью пропустили оба эти обстоятельства, либо закрыли на них глаза также, как закрывали глаза на отсутствие Рослагена в IX в. и двести с лишним лет навязывали его в качестве прародины Руси.

Сначала рассмотрим имя Хельги как типичную скандинавскую форму гипокористики, и в связи с этим — несколько общих слов об уменьшительных именах в скандинавских именословах. Скандинавские мужские уменьшительные имена образуются от одноосновных или двуосновных имен с помощью окончаний — е или — i, а женские — с помощью окончания — а. Например, уменьшительное от Карл — Калле, от Ларс — Лассе, от Олаф — Олле, от Харальд — Халле, от Germund — Gemi, от Gerlak — Geri и т. д. Иногда одна и та же гипокористика может встречаться с обоими вариантами окончаний, например, гипокористика от Asbiorn могла быть и Ase, и Asi.

Примеры образования гипокористик от женских имен могли быть следующие: от Gunhild — Gunna, от Asrun — Asa, от Hildegærd — Hilla, от Ragnborgh — Ragna и т. д. И вот здесь — внимание! На наших глазах улетучивается «природная скандинавская огласовка имени». Как показывает конкретное обращение к грамматике скандинавских языков, женские скандинавские имена, оканчивающиеся на — а, являются уменьшительными формами, которые в официальных случаях, как это было в Константинополе, не употреблялись. Но женские имена с окончанием на — а в скандинавских именословах могут также быть заимствованиями из иностранных именословов, например, из христианских или славянских: Anna, Vera, Tanja, Lisa.

Причем спецификой заимствований в женских скандинавских именословах является сложившаяся традиция заимствовать иностранные полные имена и гипокористики от них как разные, самостоятельные имена, например, Лена, Елена и Елин — это три самостоятельных имени в скандинавских именословах. Факт того, что средневековые полные скандинавские женские имена не оканчивались на — а, относится к разряду элементарных знаний, поэтому по какому праву норманисты, среди которых много скандинавистов, уверяют науку полторы сотни лет, что Ελγα имеет скандинавскую огласовку, в рамках простой логики не понять. Поэтому пойдем дальше.

Очевидно, что за каждой гипокористикой должно стоять полное имя. Какое полное имя стоит за гипокористикой Хельги? В работе Модeера приводятся по этому поводу ясные сведения: имя Hœlghe в шведском именослове является гипокористикой или уменьшительным именем от древнешведского Hœlmger, Hiœlmger, где первая основа имени hœlm-/hiœlm- или древнешведское hiœhnber< *helma, соврем, «hjälm» т. е. «шлем», а вторая основа — ger от древнескандинавского geir «spjut» т. е. «копье». Таким образом, общее значение для полного имени получается что-то типа «Шлемоносец», т. е. имя, насыщенное воинской символикой, что было очень характерно для раннесредневековых скандинавских имен. И только в новошведском (т. е. с XIII в., с переходом на латиницу), отмечал Модеер, эта основа начинает выступать как форма слабого склонения прилагательного helig в значении «святой»[765].

Поясню более подробно, что согласно существующей периодизации, появление так называемого новошведского (nysvenska) языка относят ко времени 1225–1526 годов. Начало этого периода связано с более широким распространением христианства и вытеснением рунного письма латинскими буквами. Благодаря этому отпадала необходимость высекать надписи на каменных стелах, в качестве письменного материала стал использоваться пергамент. С помощью нового латинского алфавита можно было с большей точностью, чем это позволял рунный алфавит, передавать разговорную речь[766].

Вышеприведенное наблюдение Модеера уникально по своей тонкости, поскольку показывает, как в шведской антропонимике шел процесс переосмысления архаичных именных форм и наполнения их новым содержанием под влиянием христианства. Ниже я поясню, что имеется в виду, но сначала еще раз задам вопрос: приводятся у российских норманистов данные сведения? Нет. Ни одного слова об этом нет. Не берусь судить, почему: в результате сознательного замалчивания или в силу ущербности знаний. Поэтому продолжу разговор о гипокористиках в скандинавских именословах.

Во-первых, следует заметить, что скандинавские гипокористики от наиболее архаичных двусоставных имен при одном и том же окончании — е или — і образуются, по-разному используя первый и конечный именные компоненты. Так, мог использоваться только один из них — либо первый, либо второй, а могли использоваться части обоих компонентов, как и было в случае с вышеприведенным Hœlge, когда в уменьшительном имени использовалась часть первого компонента hœl- и часть второго компонента — g от — ger, оформленные окончанием — е/-і. Эти варианты окончаний были часто взаимозаменяемы в одной и той же гипокористике. Примеры мужских гипокористик: Ase, (вариант Asi) от имени Asbiom, Geme (вариант Gemi) от имени Germund, Fritte от Fridlev, Guile (вариант Guli) от Gudhlev, Sibbe от Sighbiørn, Vibbe от Vibiørn и др.[767]

Во-вторых, в скандинавских именословах, как и в именословах других народов, одна и та же гипокористика могла образовываться от разных полных имен. В частности, древнейшая гипокористика Arі (встречается в рунных надписях) могла быть образована от многих имен, начинавшихся на Arn- или Ar-. Например, уменьшительное Arі могло быть и от имени Arnolf, и от имени Arvidh. Кроме того, эта гипокористика могла образовываться и от имен, оканчивающихся на — ar, например, Joar, т. е. в этом случае уменьшительное имя образуется от конечного именного компонента.

Вот еще несколько примеров: Aste от Asfast и от Asgot; Gere/Geri как уменьшительное и от Gerlak, и от Thorger, Asle от Aslak, где используется только первый компонент, и от Asulf, где используются части обоих компонентов; Tole, варианты Tolі или Tulі от Thorlef, Thorlak или Thorlogh, где в уменьшительном имени используются части обоих основ, и только по гипокористике невозможно определить, от какого конкретно имени произошло названное уменьшительное имя. Вариаций может быть много больше, например: Guti как уменьшительное от Algut, где второй компонент означает «гот», т. е. происходит от этнонима[768]. Но эта же гипокористика выступает и как производная от имен Gudhvast, Guttorn и др., где первый элемент означает «guđ», «gođ», т. е. «бог». Янцен отмечал, что этот компонент являлся очень

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 180
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?