Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто? – опешил Адэр.
– Моруны. Давно это было. Очень давно. Ещё при Зерване. Мне отец рассказывал, а ему его отец. Много мальчиков пропало, очень много. Родители и стражи сбились с ног, но никого не нашли.
– Откуда вы узнали, что их забрали моруны?
– Советчица Зервана сказала. – Тиваз переступил с ноги на ногу. – Её арестовализа поджог библиотеки. На допросе ей развязали язык, она и призналась. Ведьмы проводили какие-то обряды. Им нужны были мальчики для жертвоприношений. Онии правда жгли костры. Мой прадед видел своими глазами. От их костров ночью было светло, как днём.
– И вы поверили?
– Моруны не врут, – вклинился в разговор Валиан. – Если советчица сказала, так ибыло.
– Кому сказала? – спросил Адэр.
– Начальнику тюрьмы.
– Вы поверили неизвестно кому?
– Начальник тюрьмы был уважаемым человеком. Ему доверял сам Зерван. Зазаслуги перед родиной ему пожаловали титул и земли. Слышали, наверное?
Адэр кивнул. Конечно, слышал. Начальник тюрьмы превратился в скороспелогокнязя Тария. Его потомок устроил геноцид собственного народа, за что поплатился сполна. Правду говорят: яблоко от яблони далеко не падает.
Перед внутренним взором промелькнула разъярённая толпа, вымещающая злость на морунах: оболганных, беззащитных. Толпа не умеет думать, она проглатываетлюбую наживку, закинутую «уважаемым» человеком.
– Вы тысячи лет жили с морунами бок о бок, – возмутился Адэр. – Как вы могли в них усомниться?
Тиваз шмыгнул носом:
– Признание советчицы прислали каждой семье, потерявшей сына. Мой прадед видел его собственными глазами.
Видать, «задушевная» была наживка.
– Вы начали охоту на морун, – произнёс Адэр еле слышно. – Это вы убили первую моруну. Вы настроили против них ветонов и ориентов.
– Они сжигали наших сыновей, – подал голос Валиан. – Сейчас – не знаю. Может, у них всё по-другому. Но сто лет назад они такое творили. Ливни, засуха, землетрясение. Даже свой главный город скинули в море. Когда Зерван женился натикурской принцессе, они сошли с ума.
Адэр запрокинул голову, уставился в потолок, чтобы не видеть злобных глупцов. Сколько же горя выпало на долю морун. Их предали близкие люди. Предатель хуже врага. А он ещё злился, что Эйра замкнутая, неразговорчивая, скрытная.
Король Партикурама не сидел двенадцать лет, сложа руки. Он готовился к охоте наведьм. Это была не просто месть за смерть дочери.
– Малика не такая, – промолвил Тиваз.
– Не такая, – согласился Валиан. – Но тоже с гнилью. Специально надела себя накрюк, чтобы меня шантажировать. Потом вела со мной беседы. Красивые беседы. Я даже на несколько дней забыл, что она моруна.
– Прекрати! – закричала Разана, появившись на пороге комнаты. Затряслакулаками. – Сейчас же прекрати! Я видела, как ты её толкнул. Если бы я знала, чтоона повисла на крюке… Прекрати оговаривать Малику! Я слушаю тебя и понимаю, почему наш сын не с нами. Почему он ушёл. Понимаю, почему нас чуть не сожралиморанды. Прекрати!
Валиан подошёл к жене, обнял её за плечи. Разана вырвалась и вся в слезах убежала на кухню.
– Смогут ли они вас простить? – произнёс Адэр. – Я бы не простил.
В горницу заглянул охранитель:
– Ваше Величество, привели проводника.
Адэр поднялся и, не прощаясь, вышел из дома.
Возле машины охраны топтался молодой человек. Увидев правителя, широкоулыбнулся, низко поклонился. Выпрямив спину, пригладил вихор:
– А я себе письма разношу и даже не туда, что меня разыскивают.
– Как зовут? – спросил Адэр.
– Игла. Так мне привычнее. Меня все так зовут.
– Отведёшь меня к морунам?
– Отведу.
– И не станешь отговаривать?
– У вас был моранда. Вы живы. – Игла кивком указал на охранителей. – Руки-ногицелы. Должны пройти. Если что-то замечу – вернёмся. Только надо ехать сейчас, чтобы на рассвете войти в долину.
Адэр дал знак охране и забрался в салон своего автомобиля.
***
Машины пересекли луг и затормозили у подножия холма, поросшего лиственнымлесом. Сочно-зелёные кроны тянули к солнцу листья-ладошки. Птицы исполнялирулады. Слева и справа от холма в зыбкой дымке просматривались очертания гор.
Охранители вытащили из багажников дорожные сумки и рюкзаки, прикрепили к ремням чехлы с ножами и выстроились в ожидании приказа.
Адэр разложил на капоте карту. Подозвал проводника:
– Покажи дорогу.
– Ух, ты! Новенькая! – произнёс Игла и принялся водить пальцем по бумаге, пахнувшей типографской краской. – Так… Это полуостров Ярул. Это кряж. Чтобы попасть на полуостров, надо пройти по перевалу. Их два. К этому перевалу ведётДолина Печали. А этот находится в княжестве Викуна.
Личный секретарь Зервана получил титул князя и земли в знак благодарности заучастие в заговоре против своего короля. Адэр был уверен, что и Викун, и Тарий приложили руку не только к поджогу библиотеки, но и к охоте на морун. Горсткадревнего народа живёт по соседству с потомком заговорщика и предателя. Злая ирония судьбы.
– Через долину идти целый день, – промолвил Игла, с задумчивым видомпочёсывая щетину на подбородке. – Мою карту рисовал мой дед. Он тоже был «иглой». Если верить вашей карте, второй перевал ближе и короче, чем первый. – Ткнул в чертёж пальцем. – Это что? Дорога?
– Дорога.
– Был бы князь Викун нормальным человеком, пошли бы по его перевалу.
– Он ненормальный? – улыбнулся Адэр, складывая карту.
– Какой-то перепуганный. Наш старшой несколько раз к нему обращался. Хотел изучить новый маршрут. А тот упёрся. Нет, и хоть расшибись. Мы таскаем письма, посылки, мешки и тюки, пока не вылезет грыжа, а могли бы возить на лошадях. – Игла указал на участок луга, окружённый высокой деревянной изгородью. – Оставляем лошадей в загоне. Моранды их не едят. Они вообще ничего не едят, нолошадям не объяснишь. Они просто чумеют от страха.
Адэр нахмурился. В душе появился неприятный холодок.
– Моранды ничего не едят?
– Совсем ничего, – промолвил Игла, расправляя ремни на котомке. – ДолинаПечали – это не долина, а устье реки. Во время землетрясения появилась трещина, и река ушла под землю. Там голые скалы и голое дно. Живности нет, а моранды есть. Они неупокоенные души. Еда им не нужна.
Адэр обратил взгляд на охранителей:
– Тот, кто обижал мать, кто ссорился с отцом, сделайте шаг назад. Кто не уважаетженщин, не любит детей. Кто завидует, лжёт, клевещет, совершает некрасивые поступки. Сделайте шаг назад! Будьте честны перед собой, и этот шаг спасёт вашу жизнь.