Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было страшно. Очень-очень страшно. Лиз чувствовала, как дрожат пальцы, по спине стекает ледяная струйка пота… и дыхание перехватило… Она никогда не работала без амулета. Не приходилось. Да и если честно, Лиз не слышала, чтобы кто-то еще из интуитов с таким же уровнем силы как у нее, решался на подобный эксперимент. Это было опасно. Ее предупреждали… учили, что это опасно, что она может потеряться в круговерти чужих эмоций, раствориться в чувствах, которые ей не принадлежали…
Но выбора не было. Этой девочке и так досталось, и потому Лиз решительно нырнула в переплетения чужих эмоций. Они лавиной обрушились на нее, но времени на расшаркивания просто не было.
Вдохнув, она попыталась отрешиться от всего, что не имело отношения к лежащей перед ней девушке. Быстро, четко, но максимально аккуратно, она отрезала несчастную жертву сумасшедшего ученого от ее же собственных ощущений, эмоций, чувств. Она лишала ее малейшей возможности испытывать то, что делало человека человеком. Ни жалости, ни боли, ни радости… ничего. После нее не должно остаться ни-че-го! Совсем! Абсолютно! Полная пустота. Абсолютный вакуум.
Потом, со временем, путем долгой и, возможно, болезненной терапии, эта несчастная сможет прийти в себя… не стать прежней, вовсе нет, прежней эта девушка уже никогда не будет, но начать жить — это было возможно. Главное, не оплошать сейчас. Сделать все максимально быстро и четко… правильно. Представить, что она вовсе не в подпольной лаборатории безумца, а в ученическом классе. Рядом стоят наставники, лучшие интуиты современности, готовые в любой момент подхватить и помочь… направить…
Спокойствие. Уверенность. Решительность.
Когда Лиз сорвала свой амулет, Гардов почувствовал настолько сильный ментальный удар, что с трудом сумел устоять на ногах. Его качнуло, перед глазами потемнело… и на него нахлынули чувства… эмоции… целая гамма, настоящий водоворот, который затягивал его все глубже и глубже и грозил в любое мгновение поглотить с головой.
Вернуться в реальность удалось лишь неимоверным усилием воли. Их учили не поддаваться… оперативники службы безопасности проходят жесткое обучение. Их нещадно муштруют, бросают в «горячие точки», заставляют буквально выживать… Гардов знал, что нужно делать. Знал, что обычно сила интуитов на него не действует… по крайней мере не так, как она действует на тех, кто слабее его по уровню силы. Будь на его месте кто-нибудь другой, то уже лежал бы на полу с расплавленными мозгами. Егор же сумел отрешиться от чужих эмоций, сконцентрировавшись, отогнал туман перед глазами, выровнял дыхание и лишь чудом успел подхватить Лиз.
Время словно остановилось. Егор мог бы поклясться, что даже его собственное сердце перестало биться… мгновение… еще одно… а затем пустилось вскачь.
Лиз дернулась, судорожно втянула в себя воздух и уперлась ладонью ему в грудь, словно бы останавливая и не позволяя прижать ее к себе. А затем он услышал стон. Слабый, едва слышный стон Фэй.
Единственное, чем он мог помочь в данной ситуации — это надеть на Шермер амулет, который она все еще сжимала в кулаке. Минута — и тонкий замочек со щелчком застегнулся. Лиз снова вздохнула и открыла глаза.
— Девушка… — едва слышно прошептала она, с трудом двигая бескровными губами. — Девушка… Ее нужно унести отсюда.
— Сначала тебя… — Гардов попытался подхватить Лиз на руки, но та вдруг уперлась.
— Нет… она… она может не выжить… очень уязвима. Нужна полная ментальная изоляция. Абсолютная… Егор… пожалуйста… не хочу, чтобы… напрасно все…
Гардов тихо выругался. Очень осторожно опустил Лиз на пол, подхватил на руки Фэй и рванул к выходу. В дверях он обернулся и удивленно моргнул, заметив, что Лиз уже не выглядит умирающей. Вставала она довольно уверенно. Вскинув голову, Лиз встретилась с ним взглядом.
— Не тяни… ей нужна полная ментальная изоляция, — и голос уже не звучал слабо и безжизненно. — Мне намного лучше.
Едва за Гардовым захлопнулась дверь, Лиз окончательно сбросила с себя маску умирающей. Ее все еще немного пошатывало от перенапряжения, и пальцы рук дрожали, но в целом, состояние возвращалось в норму. Амулет работал исправно.
Выпрямившись, Лиз огляделась. Лаборатория была большой, свободной. Две стены были полностью заняты книжными шкафами, вдоль третьей тянулись лабораторные столы с аппаратами, мониторами и прочей аппаратурой необходимой каждому уважающему себя исследователю. Лиз не сомневалась — СБ поселится здесь надолго, будут долго, въедливо разбираться в записях сумасшедшего профессора, пытаться воссоздать его изобретение. Определенно, будут. Как можно пропустить такое открытие? Порабощение сознания, перенос возможностей, многократное усиление ментального воздействия — это же золотая жила. Это… прорыв в науке! Сенсация!
Только вот… никто из них, ни агенты, ни ученые… никто из них не копался в голове у этой девочки… Никто из них даже представить себе не может, что именно создал Моррис. А она, Лиз, знает. Она чувствовала все то, что проживала эта несчастная девочка, она сама переживала все: каждую эмоцию, каждый ее страх, ее боль, отчаяние… она умирала вместе с ней раз за разом.
Нет, Лиз не могла позволить, чтобы эти исследования продолжились.
Гардов выскочил из дома с Фэй на руках. Группа захвата и агенты, которые проводили операцию под его командованием, отошли на приличное расстояние, засели за баррикадами из машин.
— Нужен врач, — подскочив к ближайшему фургону, Егор опустил Фэй на кожаное сидение. — И интуит. Сильный. Девушке нужна ментальная изоляция. Быстро!
Вокруг него все пришло в движение. Появились медики, его, Гардова, люди тоже приблизились.
— Дом оцепить, если есть соседи — убрать. Пока мы не проверим все, внутрь никого не пускать, — коротко отдал распоряжения Егор и собрался вернуться внутрь, чтобы вывести оттуда Лиз. Не то, чтобы он ожидал чего-то особенного — они успели проверить логово профессора и не обнаружили в нем ничего опасного, за исключением лаборатории. Но… мало ли.
Лиз вышла на крыльцо, слабо улыбнулась Егору и неторопливо направилась прочь от дома. Они встретились на половине пути.
— Как ты? — Гардов обхватил лицо девушки ладонями и заглянул в глаза. — Выглядишь… так себе.
— Ну, спасибо, — фыркнула Шермер. — Ты всегда умел делать комплименты.
— Я зол. Очень.
Она просто пожала плечами и на минуту прижалась лбом к его плечу.
— Ладно, злись.
— Зачем ты поехала с ней?
— Нуу… не знаю, что тебе на это ответить. Подумала, что так будет правильно?
— Лиз, ты… — с ними поравнялся командир группы захвата.
— Капитан, мы внутрь. Проверим все еще раз до приезда специалистов.
Гардов кивнул, но не успели силовики и шага ступить, как раздался взрыв. Земля под ногами заходила ходуном, на первом этаже дома вылетели окна, а на фасаде образовалась трещина.
— Какого… — подхватив Лиз на руки, Гардов бросился за ограждение.