litbaza книги онлайнФэнтезиКровь Амбера - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

— Думаю, только с сыном. — ответил Дейв. —Его-то тут нет, а старая леди — отменная сука. Ну и, в конце концов, оннаемник. Может, ему платит Касман.

— А может, Ясры вообще там нет, — предположил я,не имея представления о местном течении времени. Впрочем, я-то столкнулся сЯсрой совсем недавно, и кстати, это столкновение кое о чем мне напомнило…

— Между прочим, как зовут принца?

— Ринальдо. Такой здоровенный рыжий парень.

— Так она его мать! — непроизвольно воскликнул я.

Дейв засмеялся:

— А как, по-твоему, становятся принцами? Заимев вмамочки королеву.

Но это значит…

— Бранд? Бранд, принц Амбера?

Он кивнул.

— Выходит, ты слыхал эту историю?

— Краем уха, не все, — ответил я. — Расскажимне.

— Ну, она где-то подцепила себе амберского принца поимени Бранд. По слухам, они познакомились на одной совместном ритуальномдействе, и это была любовь с первой крови. Ясра пыталась удержать его, и яслыхал, будто они даже тайно поженились. Но его не слишком интересовал тронКашфы, хотя Ясра согласна была видеть рядом с собой только его. Бранд многопутешествовал и подолгу отсутствовал. Поговаривали, будто именно он — виновникДней Мрака, которые случились несколько лет назад, и что погиб он в великойбитве между Амбером и Хаосом от рук своих родичей.

— Да, — кивнул я, и Дейв бросил на меня странныйвзгляд. Прочитав в нем и замешательство, и подозрение, я тут же поспешилдобавить: — Расскажи мне еще о Ринальдо.

— Добавить особенно нечего. Она родила его и, послухам, научила кое-чему из своего искусства. Отца своего парень толком не знал— Бранд редко бывал дома. Ринальдо рос почти что беспризорником. Несколько разубегал из дома, связался с бандой преступников.

— Людьми Далта? — спросил я.

Дейв кивнул.

— Разъезжал с ними на лошадях, хотя мать в то времяобещала награду за головы некоторых из них.

— Погоди-ка минутку! Ты говоришь, она ненавидела этихразбойников и наемных убийц…

— «Ненавидела» — пожалуй, слишком сильно сказано. Она оних и думать не думала, покуда ее сын не связался с ними. Вот тогда онарассвирепела.

— Боялась, что окажут на него дурное влияние?

— Нет. Я думаю, Ясре не нравилось, что они принималиРинальдо всякий раз, стоило ему с ней разругаться и убежать.

— И все-таки после того, как Далт помог ей победитьШару Гаррула, она отдала ему часть награбленных сокровищ и позволила уйти.

— Угу. Тогда Ринальдо сильно поскандалил со своеймамочкой, и под конец ей пришлось уступить. Это был один из тех редких случаев,когда парнишка выступил против нее и одержал верх. После чего Ясра приказалаказнить всех свидетелей, всех, кто знал об этом. Но нескольким парням удалосьудрать. Они-то мне и рассказали.

— Крутая дамочка.

— Ага.

Мы вернулись назад к тому месту, где сидели, и еще немногопожевали.

Песня ветра в расселинах зазвучала громче, на море началсяшторм. Я спросил Дейва про собакообразных чудищ, и он сказал, что ониобретаются в здешних местах и скорее всего будут жрать этой ночью трупыпогибших.

— Мы делим добычу, — объяснил он. — Я беруприпасы, вино и ценности, а им нужны только трупы.

— И как с ценностями?

Дейв вдруг испугался, прикидывая, не вздумаю ли я ограбитьего.

— Да ведь и брать-то у них особенно нечего. Все мояжадность. Расписал, будто и впрямь там можно набрать много добра…

— Твоя правда, — согласился я.

— А как ты попал сюда, Мерль? — быстро спросилДейв, явно желая сменить тему.

— Пешком, — ответил я.

— Что-то не больно похоже на правду. Добровольно сюдаеще никто не приходил.

— Я и не знал, что попаду сюда. И не думаю здесь долгозадерживаться, — сказал я, увидев, что он достал свой ножик и играетим. — В такое время ни к чему спускаться вниз и просить гостеприимства.

— Ты прав, ничего не скажешь.

Уж не собирался ли в самом деле старый плут напасть на меня,чтобы защитить свой тайник с награбленными ценностями? Жить одному в зловоннойпещере, прикидываясь святым, — тут и спятить недолго.

— А ты хотел бы вернуться в Кашфу? — спросиля. — Может, мне и удастся найти нужную дорогу.

Он бросил на меня испытующий взгляд:

— Что ты знаешь о Кашфе? Ведь сам меня расспрашивал оней. А теперь говоришь, будто можешь отослать меня домой.

— Стало быть, ты не хочешь возвращаться?

Дейв вздохнул:

— По правде говоря, не хочу. Слишком поздно. Теперь мойдом здесь. Мне нравится быть отшельником.

Я пожал плечами.

— Ну что ж, спасибо, что накормил меня, и за новости спасибо.

Я поднялся на ноги.

— А куда ты теперь пойдешь? — спросил Дейв.

— Думаю побродить здесь немного и отправиться домой.

Увидев у него в глазах сумасшедший огонек, я попятился. Дейвподнял нож, пальцы крепче сжали рукоятку. Потом опустил его и стал резать сыр.

— Вот, возьми кусок сыра, если хочешь, — предложилон.

— Нет, я сыт. Спасибо.

— Я только хотел сэкономить твои деньги. Счастливогопутешествия.

— Ладно, и ты бывай здоров.

Я направился назад к тропинке, слыша, как он хихикает у меняза спиной. Потом звуки утонули в ветре.

Несколько часов я потратил на разведку, бродил вокруг похолмам, спустился вниз к дымящейся трясине, прошелся по берегу моря. Прогулялсяпо твердой почве, пересек ледяной перешеек, держась подальше от Цитдели. Яхотел как можно точнее запомнить это место, чтобы найти потом дорогу черезТень. По пути я натыкался на стаи диких собак, которых, по счастью, большеинтересовали трупы, чем то, что движется.

На каждой топографической границе стояли межевые камни состранными надписями. Для чего они были поставлены, я не понял; решил, что впомощь составителям карты. В конце концов я с трудом вытащил один из них изгорячей земли и прошел примерно пятнадцать футов по льду и снегу.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?