Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Северные варвары Ди были степными кочевниками, которые только и могли, что пасти лошадей да овец, не умели обрабатывать землю. Народ Ди вторгся в царство Вэй, только для того, чтобы награбить драгоценностей, им совсем не обязательно было захватывать территорию. Чтобы было проще напасть на царство Вэй в следующий раз, они разрушили городские стены. К тому времени как вэйские послы прибыли в царство Ци, северные варвары Ди уже достаточно награбили и ушли.
Узнав, что царство Вэй уничтожено, а его население истреблено, Ци Хуаньгун немедленно назначил своего сына Гунцзы Укуя генералом, чтобы тот, возглавив отряд воинов, отправился в царство Вэй и назначил нового правителя. Им стал Вэй Вэньгун. Когда Вэй Вэньгун прибыл в Цаои, то разрыдался, увидев одни развалины, какая же это столица. Он собрал вместе оставшихся в живых мужчин, женщин и детей царства Вэй, их было всего 730 человек. Поэтому он позвал простых людей из разных мест. Потребовалось много усилий, чтобы собрать более пяти тысяч человек и восстановить царство.
Гунцзы Укуй понял, что северные варвары Ди уже ушли, и решил возвращаться обратно. Но у царства Вэй не осталось даже городской стены. А вдруг враги придут снова, как их остановить? Поэтому он оставил три тысячи циских солдат для охраны царства Вэй, на случай, если дисцы опять нападут, а сам пошел попрощаться с Вэй Вэньгуном.
Гунцзы Укуй вернулся в царство Ци, встретился со своим отцом, Ци Хуаньгуном, и поведал ему о горестном положении царства Вэй. Хуаньгун вздохнул: «Мы должны постараться помочь царству Вэй». Гуань Чжун сказал: «Оставить там три тысячи воинов — это не решение проблемы. Лучше было бы возвести городские стены и построить дома. Это могло бы иметь большое значение в будущем». Правителю очень понравилась эта идея, поэтому он собрал подданных нескольких царств, чтобы вместе возвести городские стены и построить дома для царства Вэй. Хуаньгун также назначил людей для организации доставки леса и других строительных материалов в царство Вэй. Не было ни одного вэйца, который не был бы благодарен Ци Хуаньгуну.
После этого циский правитель еще больше укрепил свою репутацию. Удельные чжухоу, хотели они того или нет, признали его гегемоном. И все считали само собой разумеющимся, что все царства должны ему платить дань. Именно из-за того, что Ци Хуаньгун стал гегемоном, все платили ему дань и повиновались его приказам, некоторые чжухоу, правящие большими царствами, захотели занять его место.
Исчезнут губы — зубы замерзнут
Ци Хуаньгун постарел. Правитель западного царства Цинь (в то время располалагось на территории современного района Тяньшуй, провинция Ганьсу и некоторые районы провинции Шэньси) захотел воспользоваться этой возможностью, чтобы расширить свою власть и стать гегемоном Срединной равнины. Этим правителем был Цинь Мугун. Цинь Мугун никогда не сражался за территорию Срединной равнины с чжухоу. Он считал, для того, чтобы вершить великие дела, нужно обладать талантом, а один или два человека не смогут справиться с этой задачей. Он задумал собрать способных людей со всего мира. У него был необычный подход. Он не желал ставить знатных людей из своего царства на ответственные посты, так как боялся, что они получат большую власть и силу, и правитель будет вынужден прислушиваться к их мнению. Цинь Мугун охотнее нанимал людей, прибывших из других царств. Какими бы могущественными они не были, иноземец всегда будет ограничен тем, что он один. Он никогда не сможет захватить земли, установить свою власть и создавать угрозу правителю, как это делали богатые и влиятельные семьи царства Цинь.
Цинь Мугун искал таланты и действительно нашел много толковых людей. Одним из них был Байли Си, фамилия его состояла из двух иероглифов — «Байли», а имя было односложным, его звали «Си». Байли Си был пастухом, циньский правитель же пригласил его стать первым советником. Байли Си — уроженец царства Юй (царство Юй, современная к северо-востоку от Пинлу, провинция Шаньси, недалеко от Саньмэнься). Когда ему было уже за тридцать, он женился на девушке по имени Ду, у них родился сын, его назвали Мэн Минши (фамилия Байли, имя Ши, второе имя Мэнмин).
Они жили в бедности, но нежно любили друг друга. Байли Си хотел поехать на заработки, но он не мог вынести разлуки с женой и ребенком. Однажды Ду сказала ему: «Благородный муж должен иметь великие стремления, как ты можешь сидеть дома? Самое удачное для работы время — когда ты силен и здоров. Неужели ты собираешься работать только когда состаришься? Не беспокойся о домашних делах, у меня тоже есть пара рук!» Послушав жену, Байли Си решил завтра же отправиться в путь.
На следующий день Ду подготовила немного вина и кушаний и устроила мужу проводы. Она даже зарубила единственную старую курицу. Однако у них не было хвороста, поэтому Ду использовала дверной засов вместо дров. Она приготовила немного пшенной каши, капусты и позвала Байли Си, пусть поест как следует хорошей еды. Перед отъездом мужа, одной рукой держа ребенка, другой — вцепившись в его рукав, Ду больше не могла сдерживать слез и, всхлипывая, сказала: «Когда ты станешь знатным и богатым человеком, не забывай свою жену и сына». У Байли Си на глаза навернулись слезы, он постарался ее успокоить. Когда они подошли к берегу реки, Ду сорвала прутик с раскидистой кривой ивы и подарила его мужу на память.
Покинув родные края, Байли Си прибыл в царство Ци. Он хотел просить аудиенции у Ци Сянгуна, но никто не представил его правителю, поэтому ему пришлось жить подаянием на чужбине. Позже, когда он прибыл в царство Сун, ему было уже за сорок. Там он встретил отшельника по имени Цзянь Шу, который был на год старше его. Как только эти двое разговорились, они сразу нашли общий язык и стали близкими друзьями. Так как Цзянь Шу тоже был беден, Байли Си не мог жить у него все время, поэтому он стал пасти коров в деревне.
Два друга побывали во многих местах, пытаясь найти выход из своего незавидного положения, но человека, который взял бы их на работу, так и не нашлось. Цзянь Шу сказал: «Все же давай вернемся в родные края». Байли Си, подумав о жене, предложил отправиться в царство Юй. Цзянь Шу сказал: «Ну и хорошо, там у меня живет друг — чиновник Гун Чжици. Мне как раз хотелось бы увидеться с ним». Они прибыли в царство Юй. Цзянь Шу