Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю. Но у нас есть надежный план.
– Надежный?
– Да. Мы все продумали. Никакого риска. Абсолютно.
– Извини, Ника. Это самоубийство.
Нику переполняла ярость. Но я был не готов помогать им ради призрачной цели. А война, которую они хотели развязать против государства – не лучший способ изменить мир.
– Я же тебе говорил, Ника. Он такой же урод, как и все. Давай, подключай к нему прибор!
Вэнкл рассмеялся. Только теперь я заметил, что в нескольких метрах справа от меня стоял обшарпанный неокрашенный деревянный стол, а на нем лежал какой-то черный чемодан. Вэнкл взял чемодан и подошел ко мне.
– Держи! – бросил он Нике. – Теперь это твоя работа, у меня есть еще куча других, более важных дел. Заставь его согласиться.
Отдав приказ, Вэнкл еще минуту смотрел на меня.
– Утомляешь ты нас, Нэйт. Ты же обычный человек, а не какой-нибудь специальный агент правительства. Зачем тебе играть в героя? – Ника присела на корточки и посмотрела мне в глаза. – Вот, знаешь, ты мне нравишься. Очень сильно. Но, к сожалению, я ничего о тебе не знаю. Есть ли у тебя кто-то, или нет?! Почему ты не обращаешь на меня внимания? Я привыкла получать то, чего хочу. Еще я хочу сделать вот что.
Наконец-то Брукс нас покинул, отправившись обратно в сторону построек.
Ника неожиданно поцеловала меня.
– Что скажешь? Тебе противно?
– Мне все равно, – выдавил я.
Вся эта история начинала мне надоедать. Мне действительно было все равно, что собирается делать Вероника, да и ее поцелуй был мне сейчас нужен как комариный укус. Несмотря на то, что я нравлюсь Нике, это не помешает ей убить меня при необходимости.
– Давай, заканчивай уже, – произнес я. – Жара давит на виски.
– Жара. Хм. Ладно. Сейчас я все узнаю о тебе, Нэйт Фьюри.
Ника открыла чемодан. Внутри был какой-то металлический аппарат с проводами и присосками. По всей видимости, сканер мозга. Ника подсоединила к моей голове несколько проводов и включила аппарат.
– Приготовься, Нэйт, – сказала Ника, улыбнувшись. – Сейчас ты на несколько минут потеряешь сознание.
Она нажала зеленую кнопку. Я закрыл глаза.
***
– Дик, очнись! – громко произнесла Сандра.
Рядом с потерявшим сознание помощником Райса Диком Ричардсом, лежащим на небольшой, деревянной кушетке, сидели Сандра и врач, мужчина средних лет.
– Он очнется? – буркнул Вэйн Райс, стоя позади коллег и недовольно посматривая на часы.
– Вы куда-то спешите? – спросила Сандра. – Можно продолжить разговор, не дожидаясь, когда очнется ваш помощник.
– Нет-нет, все в порядке. Я думаю, он должен сейчас очнуться. Да, доктор?
Вопрос был больше похож на угрозу.
Доктор бросил секундный взгляд на Вэйна, ждавшего от врача положительного ответа. Врач казался абсолютно спокойным – он не обращал внимания на Райса, а значит, причин беспокоиться за Дика не было.
– Да, лекарство вот-вот подействует, – заверил доктор.
– Вот и отлично! – улыбнулась Сандра. – Я думаю, что с Диком все в порядке.
Доктор оказался прав. Через несколько минут Дик очнулся и открыл глаза.
– А, вот и наш Дик! – обрадовался босс.
– Я же говорил, что все хорошо, – засиял доктор.
Дик посмотрел на окружающих его людей.
– Вэйн?! Где я? Что со мной? – спросил Дик, медленно приходя в себя.
– Да, это я, твой босс. Давай уже, очухивайся побыстрее! – ругнулся глава корпорации. – Ты все там же, с нами в лаборатории.
– Что с вами произошло, Дик? – спросила Сандра.
Дик не знал, что ответить. Он попытался вспомнить, что случилось. Вспоминалось с трудом.
Девушка. Биоробот. Все казалось ему таким странным и запутанным. Он вспомнил ее красивое лицо. Вспомнил, как подходил к ней и стоял рядом. А потом он увидел ее большие бирюзовые глаза.
Неужели это было правдой? Неужели она просила его помощи? Или нет?
– Ты какой-то растерянный, Дик, – заметила Сандра.
Дик приподнялся, поправив подушку под своей головой.
– Я? Да, наверное. Вы не видели? Эта девушка, биоробот. Она…
– Он просто влюбился в биоробота! – пошутил глава корпорации.
Доктор рассмеялся. Сандра шутку не оценила.
– Я-я-я…
– Что случилось? Девушка, ты ее видел? – попыталась подсказать Сандра.
– Разве вы не видели? Она вскочила? Она крикнула что-то мне. Она просила о помощи…
– Дик! Что за бред? Ты, наверное, перегрелся, – Вэйн начинал нервничать. – Девушка лежала спокойно и ничего не выкрикивала. Да, Сандра?
– Нет, Дик. Ничего такого не было, – сказала Сандра.
– Мне кажется, ваш помощник просто переутомился, – заметил врач, обращаясь к Вэйну Райсу. – Такое бывает, и это не страшно.
Дик приложил ладонь ко лбу.
– Да, он много работает, как и я, – подтвердил босс. – Девушка действительно просто лежала. Это все, что мы видели.
– Да? Странно… – Дик начал сомневаться в собственных воспоминаниях. – Может быть, мне показалось.
– Иначе и быть не может, – сказала Сандра.
– Вам бы как следует отдохнуть, Дик, – добавил доктор. – Отдохните недельку-другую.
– Да, Дик, я не буду против, – согласился с доктором Райс.
– Ладно. Я рад, что с вашим пациентом, вернее, коллегой, все в порядке, – спохватился доктор и вскочил. – Рад был вам помочь, но мне пора.
Доктор пожал руку Вэйну и откланялся Сандре.
– Надеюсь, что все будет хорошо. Я, пожалуй, пойду, – попрощался доктор.
– Спасибо вам за помощь, доктор Веленгтон, – поблагодарила мужчину Сандра. – До свидания.
– До свидания! Если что-то случится, я всегда на связи! – бросил доктор напоследок.
– До свидания, – Сандра помахала рукой убегающему доктору.
Доктор ушел, охранники проводили его к выходу.
– Ну что ж. Раз все в порядке, можно продолжить наш разговор, Вэйн, – Сандра встала и подошла к Райсу.
Дик продолжал лежать на кушетке, о чем-то размышляя, и пытаясь окончательно прийти в себя. Он никак не мог понять, что произошло. Если Сандра и Вэйн говорили правду, то все, что он видел – это были галлюцинации, или просто сон?!
– Да, Сандра. Я хотел бы побыстрее закончить свой визит в лабораторию. К сожалению, в связи с инцидентом с моим помощником, мы потеряли много времени.
– Понимаю, Вэйн. Вы помогите Дику, пожалуйста. Вызовите домашнего врача, пусть понаблюдает за ним какое-то время.