Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дракон вразвалочку ковылял ко мне.
– У меня никогда не получалось сымитировать его голос настолько хорошо, девочка.
Леди Кавендиш наклонилась к своему питомцу. А стеклянный дракон вытянул лебединую шею и фыркнул, когда хозяйка Дайспер Холла погладила его.
А потом леди Кавендиш присела на колени и взяла крылатое создание на руки.
Я проводила леди Кавендиш обратно в оранжерею – прямо к вольеру. Мне тоже хотелось погладить дракона, и я уже протянула было руку, но тут же отдёрнула её. Я знала, что сперва должна познакомиться с ним как следует.
В вольере леди Кавендиш выпустила питомца, вышла наружу и надёжно заперла за собой дверь. За драконом спиралью взвилась струя тумана. Я с облегчением прижала ладони к стеклу. Моя идея сработала. Но почему я чувствовала себя опустошённой? Если честно, я знала почему.
Я ощущала невидимую, но прочную связь с увиденными существами – со стеклянным драконом, с морским тигром, с панголином и лунными птицами – и бросить их сейчас, оборвать эту ниточку было невыносимо.
– Как, ты сказала, тебя зовут? – спросила леди Кавендиш. – Кора?
Я кивнула.
Она кинула на меня пристальный взгляд.
– Пойдём со мной, Кора.
Я послушалась.
– Я была смотрителем бестиария в Дайспер Холле почти всю жизнь, Кора, – проговорила она. – Это всегда приносило мне большую радость – заботиться о столь необыкновенных существах.
Леди Кавендиш замерла у вольера морского тигра и тряхнула головой.
– Некоторое время назад я пустила всё на самотёк… и мне больно видеть, что животные заброшены. Вот почему в поместье нужен человек, который будет ухаживать за моими питомцами.
Она склонила голову, словно взвешивая что-то, прежде чем продолжить.
– Мои покойные родители были исследователями. Они путешествовали по миру, находили всяких зверей и привозили сюда, в Дайспер Холл. Я выросла, ухаживая за созданиями, которые у нас жили.
Она направилась к вольеру лунных птиц и опять остановилась.
– Как думаешь, они необычны?
Я кивнула. Конечно, я думала, что они необыкновенные! И кто бы посчитал иначе?
– Артур, мой дворецкий, очень хотел попробовать себя в роли смотрителя, но… – сказала леди Кавендиш, махнув рукой, и призналась: – Но вряд ли он подходит для такого занятия. А ты очень хорошо показала себя, заставив стеклянного дракона вернуться. Однако эта работа потребует смелости, находчивости и понимания повадок животных.
Она сделала паузу.
– Кора, ты могла бы стать хорошим смотрителем?
Да! Я ничего на свете так сильно не хотела!
– Ну, Кора? – спросила леди Кавендиш нетерпеливо.
– Я умею ухаживать за любыми зверями, – смогла тихо вымолвить я. – У меня всегда отлично получалось ухаживать даже за птицами. Я выросла на ферме среди коров и цыплят.
Леди Кавендиш засмеялась.
– Повторяю, у меня не совсем обычные питомцы. Не просто домашний скот.
Я решилась идти до конца, понимая, что это мой единственный шанс.
– Думаю, все животные необычны. И кошки, и коровы, и вороны, – ответила я и подумала о Крэббите, о Белле и о Диком вороне: они все были уникальные, каждый по-своему. – Я могу ухаживать и за такими животными, и за вашими тоже.
Убеждённость, прозвучавшая в моём голосе, поразила меня. Как-то не верилось, что это говорю я, но я отчётливо осознавала, что если промолчу сейчас, то шанс будет упущен.
Леди Кавендиш улыбнулась.
– Тогда, Кора, я попрошу тебя, чтобы ты приступила к обязанностям смотрителя немедленно.
В один миг всё переменилось. Только что я была преступницей, которая вторглась в частные владения, – и вот я уже наёмная работница в Дайспер Холле. В чём подвох?
– Разумеется, твоя работа будет оплачиваться, – продолжала она и назвала сумму, от которой у меня подогнулись колени.
На эти деньги легко можно купить сена на целую зиму и починить соломенную крышу дома. Мне не терпелось рассказать обо всём маме и папе. Пожалуй, сначала родители разозлятся, зато когда я им всё объясню, они наверняка поймут. И даже будут рады.
– Если хочешь получить эту должность, тебе нужно пожить в Дайспер Холле по меньшей мере две недели, чтобы привыкнуть к обязанностям смотрителя. Можешь написать письмо своей семье, чтобы родители знали, что ты здесь, – произнесла леди Кавендиш. – Входить на территорию поместья и покидать Дайспер Холл не разрешается. Из соображений безопасности ворота должны быть всегда заперты. Ключи есть только у мистера Джонсона, чтобы он мог делать покупки и тому подобное. Понятно?
Вот в чём дело.
Леди Кавендиш просила меня надолго отказаться от встреч с мамой и папой. И мне нельзя будет видеться с Беллой, Крэббитом и Диким вороном.
Меня раздирали противоречивые чувства. Я частенько хотела испытать приключения, но из-за того, что нельзя будет вернуться домой и даже попрощаться, делалось больно. Однако с тех пор, как я вошла в оранжерею, моя жизнь изменилась навсегда. Я больше не могла быть девочкой, которая прежде жила на ферме. Никогда.
«Ты помурлыкала с морским тигром, чуть не споткнулась о тестудину, звала стеклянного дракона и видела полёт лунных птиц. Пути назад уже нет».
Я не могла отказаться от такой работы. Просто не могла.
Глава 8
Инструкции для смотрителя бестиария
Остаток дня промелькнул незаметно.
Леди Кавендиш написала моим родителям, что я прохожу у неё испытательный срок на время летних каникул, и вложила в конверт чек с оплатой за первые недели будущей работы.
– То, что ты получила аванс, вполне справедливо. Ты ведь уже вернула в зверинец стеклянного дракона, – сказала она.
Потом хозяйка Дайспер Холла запечатала послание и вручила конверт мистеру Джонсону, строго предупредив: ей нужно письменное подтверждение от моих родителей, что они получили её сообщение.
Мечты становились реальностью, обратного хода уже не было.
Затем леди Кавендиш познакомила меня со всеми животными по очереди. Я семенила за ней по оранжерее, стараясь не отстать. Хорошо, что я захватила блокнот. Я записывала каждую мелочь, боясь упустить что-то важное.
– Начнём с того, как их нужно кормить, хорошо, Кора?
Леди Кавендиш указала на вольер с низкими стенками, где, как уже поведал мне Грифф, жил панголин. Интересно, как сам парнишка? Надеюсь, ему не слишком сильно попало за то, что он впустил меня в Дайспер Холл.
– Внимание! – произнесла леди Кавендиш и поманила меня рукой, и я вспыхнула от волнения и постаралась отбросить мысли о Гриффе подальше.
– Панголин – совершенно необыкновенное существо. Такое же редкое, как бриллиант,