Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сама понимаешь, не могу обещать. — Шутник принял ключи и с виноватым видом неловко пожал плечами. — Но сделаю всё возможное.
В ответ девчонка лишь махнула на него рукой и ушла обратно на своё дежурство возле прооперированного друга.
Поэтому всё утро мы только и делали, что предпринимали все возможные меры, чтобы чёрный «Фантом» вернулся из предстоящего путешествия вместе с нами. Или, по крайней мере, те, на которые у нас и жителей Камчатки хватило фантазии. Атак же трофеев, спасённых из крупнейшего музея в стране.
Ведь трофеев и фантазии у них хватало…
— Там ещё на целую армию осталось. Они же почти все заядлыми коллекционерами были. От Петра до Николая экспонаты остались. — Паренёк, отвечавший за хранение арсенала крепости, представился как Просперо. Демонстрируя нам образцы древкового оружия, которыми местное воинство вчера прогоняло крабов с периметра, он, заодно бережно очищал их от останков заражённых тварей. — В Рыцарском зале-то так… Можно сказать, верхушка айсберга выставлялась. Самые понтовые вещички. А основное — в запасниках всегда было. В подвалах.
— А мы точно по тоннелям с этими палками протиснемся? — Я примерился к одному из орудий убийства, которое выглядело особенно жутко. Широкая кромка основного лезвия сопровождалась хищным крюком сверху, шипом с обратной стороны и наточенным отростком снизу, напоминавшим лезвие гарпуна. Всё вместе было похоже на швейцарский нож, у которого раскрыты все лезвия. Не хватало только штопора и пассатижей.
— Да там карета проехать может, не то что байк с копьём! — Просперо пригляделся к моему выбору, но указал на соседнее древко. — Лучше вот этот возьми. Он полегче. В бою каждый грамм будешь чувствовать.
— Так уж прям и карета… — Навершие указанного оружия было таким же разнообразным. Сумрачный средневековый гений был готов убивать с выдумкой.
— Ну не везде, конечно… Но пара конников точно разъедется. Пешком цари не путешествуют даже под землёй. И в одиночку тоже.
— Это ж сколько работы было… — Белла участвовала в выборе экипировки вместе с нами. — Неудивительно, что про строительство города какие только слухи не ходят. Говорят, чуть ли не инопланетяне строили.
— Построили и улетели? — Шутник прохаживался вдоль рядом с доспехами и оружием, словно ребёнок в магазине игрушек. — Альтруисты какие…
— А может скоро вернутся. — Его дочь разглядывала старинные экспонаты с таким же любопытством, но куда меньшим обожанием. — Когда больше никого не останется…
Оглянувшись на девчонку, мой напарник лишь едва заметно покачал головой и вздохнул. И молча вернулся к выбору орудий очистки города от заражённого населения…
— Тут щёлочь в составе, процентов пять. Хватит. — Заведующая кладовкой подростковой твердыни не пустил нас внутрь. Девушка, которую все почему-то звали мужским именем Робин, лишь поставила ящик с какими-то пластиковыми бутылками на выходе из подвала. — То что надо от кислоты. Нейтрализует.
— Неужели она у них такая сильная? — Шутник вытащил бутылку и глянул на этикетку вместе со мной. Антикрабовый химикат оказался всего лишь средством для прочистки труб.
— У кого как. Некоторые соляной у себя в пузе столько вырабатывают, что сталь за пару минут в труху превращается. Если ни воронения, ни серебрянки сверху.
— А щелочь — это для воронения или для серебрянки? — Порывшись в остатках своей памяти, я не обнаружил там слишком обширных знаний в неорганической химии. И с удовольствием предоставил возможность поумничать своему напарнику.
Но тот, в свою очередь, подождал, пока слово возьмёт Белла. И девчонка, как обычно, принялась просвещать нас с не меньшим наслаждением:
— Воронят как раз щелочными растворами. Оксидная плёнка на поверхности образуется. Она от дальнейшего окисления и спасает.
— Но в соляной кислоте нет кислорода… — Возражения её отца явно было всего лишь умелым пасом к продолжению мини-лекции. — Только хлор и водород.
— Зато в воздухе есть! — Юная эрудитка охотно приняла подачу. — Кислота как раз водородом атомы металла освобождает от связей. И они сразу окисляются до солей. Вот труха и получается. Была у тебя в руках железка, а краб блеванёт — и только горстка соли сквозь пальцы. Или то, что от них останется.
— Живописно. — Замечая энтузиазм дочери, отец не мог не улыбаться. — Но, наверное, реакция идёт всё же не так быстро.
— Сейчас, на холоде, конечно, помедленнее. Но вам хватит… — Морячка упрямо оставалась мрачна. Перспектива расставания с родителем, которого она только что обрела вновь, конечно не могла радовать никого.
— Всё слышал? — Шутник обернулся ко мне и указал на коробку с щелочным раствором. — Пошли обмазываться…
Помимо изобилия доспехов, изготовленных для людей, в кладовых крепости были припасены и конские боевые одеяния. Не менее изящные. И не менее прочные.
— А почему Робин зовут Робин? — Прикручивая элемент стальной попоны над двигателем байка, Шутник обратился к местному механику. Напарника Гриши все звали просто Звукарь.
— Да это из сериала… — Звукарь придирчиво пошевелил прикрученную рядом пластину. И, удовлетворённо кивнув, продолжил. — «Как я встретил вашу маму». Там такой персонаж был, девушка. Робин Щербатски.
— Вроде бы они не очень похожи… — Я немедленно вспомнил, что тоже смотрел отдельные эпизоды этого популярного во всём мире ситкома, хоть и без особого интереса. Мне, как обычно, нужно было запомнить лишь отдельные крылатые фразы в исполнении какого-то конкретного одноголосого закадрового перевода. — В кино, кажется, брюнетка была. А Робин — светлая. И очки носит.
— По характеру, тащемта. — Паук в это время помогал мне с монтировкой оружия на боковой прицеп байка. — Тоже любит оружие, сигары и виски.
— Неплохой набор для её семнадцати. — Судя по тону, Шутник явно не одобрял такое комбо.
— А ты чё, здоровым помереть надеешься? — Хрипун мрачно ухмыльнулся.
— Тушэ… — Подняв голову над сиденьем, Шутник ответил ему своей фирменной пугающей улыбкой. — Но теперь-то вы дальше совершеннолетия точно продержитесь.
— Это ещё надо посмотреть… — Хмурая Белла снова говорила со своим отцом не глядя ему в глаза.
Заметив, как Шутник снова помрачнел, я снял пулемёт с сошек и примерился к его балансу без них:
— Вот что