Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ее нет, милорд, – пожал плечами Эдгар. – Таковы традиции, а они порой лишены логики.
Герцог поднялся. Эдгар поспешно встал с кресла.
– Сиди, хоть ты не придерживайся глупейших правил, – досадливо махнул рукой Рональд и прошелся по столовой.
Паркет мерно поскрипывал под его ногами. Рональд допил кофе и поставил чашку на подоконник. Отодвинул портьеру. Сегодня снова шел снег – красивый, тихий, пушистый.
– Мне совершенно не хочется тащиться на Зимний бал, – признался Рональд. – Все повторяется из раза в раз – тщеславие, бьющее в глаза, вызывающая роскошь и откровенное лицемерие. Девицы на выданье строят глазки, дамы загадочно улыбаются, аристократы наслаждаются собственной важностью. Скучно.
– Вы не хотите идти на Зимний бал, милорд? – Эдгар едва не подавился рогаликом.
– Не хочу, но пойду, – Рональд снова сел в кресло и закинул ногу на ногу. – Положение обязывает. Впрочем, маскарад на то и маскарад, чтобы скрывать свое лицо. Я пойду на бал инкогнито. И приглашу Ариану. Уверен, она не откажется составить мне компанию. Это же бал во дворце!
– Как понимаю, я не смогу отговорить вас от такого шага, милорд? – осторожно поинтересовался Эдгар.
– Однозначно, нет, – рассмеялся герцог.
– Я так и думал, – вздохнул дворецкий и взял из вазы еще несколько рогаликов.
Глава 16
В кофейне жизнь бурлила, как в муравейнике. К прилавку выстроилась очередь, дети прыгали по залу радостно верещали и смеялись, теребили матерей, выбирая угощения, все места за столиками были заняты. Филипп не успевал подавать заказы, Ариана обслуживала посетителей, спешно перевязывала ленточками коробки с лакомством и одновременно ухитрялась варить кофе.
Рональд пробился к ней через толпу.
– Привет, – кивнула ему Ариана, одарив приветливой улыбкой. – Вывеска творит чудеса. Столько посетителей, продохнуть некогда, – она насыпала в коробку очередную партию шоколадных печений. – И так второй день. Вчера я распродала все еще до полудня и пришлось закрыть кофейню. Провела на кухне полночи, зато сегодня выпечки должно хватить на всех.
– Я привел тебе помощниц, – кивнул Рональд на двух девушек, скромно стоящих у окна. – Жозефина и Джозианна. Мой приятель Харт по поручению герцога Бриана подобрал их для твоей кофейни. Девушки посещают курсы при колледже кулинарии и у них отличные рекомендации. Филипп займет место за стойкой, а они помогут тебе на кухне и в качестве официанток. Не возражаешь?
– Любая помощь для меня бесценна. Если только их устроит жалование. Я пока не знаю, сколько смогу платить. Все завертелось так неожиданно. Не думала, что вывеска сотворит подобные чудеса.
– Очевидно, это потому, что на ней красуется герцогская корона. И еще поэтому, – Рональд положил перед Арианой свежую газету. – Харт дал рекламу и заказал статью о твоей кофейне лучшему журналисту Столицы.
Ариана мельком глянула в газету и ахнула:
– Как это мило со стороны Эдгара и его светлости! Я даже мечтать не могла о такой поддержке.
Тем временем девушки сняли пальто и шляпки, вымыли руки, надели белые передники Арианы, поспешно поданные им Филиппом и поступили в полное распоряжение хозяйки кофейни.
– Они очень понятливые, расторопные и честные, – заверил Ариану Рональд. – А ты отдохни немого от суеты и напои меня своим волшебным кофе.
Сидя в уютной маленькой гостиной и наслаждаясь кофе, Рональд думал о том, как уговорить Ариану пойти с ним на бал. Неожиданно по вине Рональда у нее появилось много дел в кофейне. С одной стороны, это прекрасно. А с другой, ей теперь не до балов. Дела пошли на лад, и она вряд ли согласиться танцевать ночь напролет.
– Ты чего такой задумчивый? – Ариана пододвинула Рональду вазочку с рогаликами.
– Хочу пригласить тебя на танцевальный вечер. Пойдешь? – он пытливо посмотрел на девушку.
– С удовольствием, – обрадовалась Ариана. – Я так рада, что твой друг Эдгар помог мне. У меня теперь отбоя нет от посетителей. Спасибо тебе, что замолвил за меня словечко перед Эдгаром, а он поговорил с герцогом. Быть поставщиком двора его светлости очень почетно. Я и мечтать о подобном не могла. Думаю, я могу позволить себе отметить это знаменательное событие и сходить на танцы.
– Это будет не просто танцевальный вечер, а маскарад.
– Еще лучше! Я бы хотела быть пастушкой. Всегда мечтала примерить на себя пышное платье в оборках и широкополую шляпу с розочками.
– Из тебя получится прелестная пастушка, – заверил Ариану Рональд. – А я буду пиратом. Из нас получится отличная пара.
– Где будет проходить вечер? – Ариана откусила кусочек от орехового печенья.
– В Императорском дворце, – врать дальше не имело смысла.
– Во дворце? – не поверила своим ушам Ариана. – Но… Но билет на Зимний бал стоит бешеных денег. Моя матушка и Розалина уже несколько лет мечтают туда попасть, но не могут позволить себе подобной роскоши. Нет, это слишком дорого, и я не могу… Нет, нет, это невозможно. Ты не настолько богат, чтобы так неразумно тратить деньги.
– Я приглашен туда бесплатно как состоящий на службе Его Величества. И могу привести с собой партнершу по танцам. Я очень надеюсь, что ты примешь мое приглашение.
– Надо же, Император так щедр, что всем драконам-оборотням дарит билеты на Зимний бал?
– Да, наш Император очень ценит драконов. Мы его главная опора и защита. К счастью, Империя не воевала уже несколько столетий. Но Император знает, что всегда может положиться на нас.
– Я слышала, эти балы великолепны. Читала в газете, что там происходят настоящие чудеса, маги создают потрясающие иллюзии, звучит волшебная музыка.
– Это правда. Я не пропускаю Зимние балы, – все оказалось проще, чем мог предполагать Рональд. Девушка не стала ломаться и делать вид, что сомневается, как это делают аристократки, а просто согласилась пойти на бал.
– Мы не справляемся! – с выпученными глазами в гостиную влетел Филипп. – Надо печь еще рогаликов. Срочно!
– Прости, – порывисто поднялась Ариана. – Положение поставщика герцогского двора меня ко многому обязывает. Подождешь, пока я закончу с выпечкой? Это недолго, максимум час.
– Я помогу, – с готовностью вызвался Рональд.
– Ты же не кулинар, – усмехнулся Филипп. – Чем ты поможешь на кухне? Если и правда хочешь помочь, побудь официантом. С этим ты справишься. А Жозефина поможет Ариане на кухне.
– Официантом? – опешил от такого предложения Рональд.
Все-таки как не крути, он герцог. Одно дело помогать Ариане на кухне, совсем другое – обслуживать рядовых горожан.
– Если не хочешь, не надо, – Ариана заметила его сомнения. – Ты же дракон, тебе это не с руки.
– Почему? Я согласен, – аристократическая гордость – это хорошо, но помочь Ариане надо. – Пойдем, – кивнул