Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не умею с легкостью расставаться с прошлым, – ответила она и с вызовом посмотрела на Джека. – У меня почти ничего не осталось от моей прежней жизни, и я просто не смогла избавиться от этого кольца. Оно напоминает мне о более счастливых временах, когда все было не таким сложным, как сейчас.
Она быстро заморгала и стиснула зубы, и Джек вдруг осознал, что ей так же непросто находиться рядом с ним, как и ему с ней.
Атмосфера вокруг них вдруг сгустилась, и в звенящей тишине не было слышно ничего, кроме их дыхания.
Джек не понимал почему, но ему вдруг показалось очень важным то, что Эмма не полностью отбросила от себя прошлое.
Он подошел к ней и, легонько потянув за цепочку, вытащил из-под платья кольцо, чтобы взглянуть на него еще раз. Джек помнил, как они вместе выбирали его. Они тогда были так счастливы и так сильно любили друг друга.
Джек услышал, как судорожно вздохнула Эмма, когда цепочка скользнула по ее шее. Он посмотрел в глаза жены и увидел там смущение и что-то похожее на сожаление или горечь из-за того, что они потеряли.
Что-то перевернулось у него внутри, словно магнитом притягивая его к Эмме.
Ее губы приоткрылись, и Джек понял, что не может оторвать глаз от них. Эти красивые, чувственные губы преследовали его во сне много лет тому назад.
В другой жизни.
– Джек? – выдохнула Эмма, и Джек, зажмурившись, сделал шаг назад.
Он отпустил цепочку, и кольцо упало обратно ей на грудь, разрывая странную чувственную связь, возникшую между ними. Это было какое-то безумие. Ему не следовало поддаваться порывам своего тела. Не с ней. Не сейчас.
Они упустили свой шанс. Теперь слишком поздно. Они стали другими, и нет смысла ворошить прошлое.
– Нам надо идти, – сказал Джек с улыбкой, которая тут же погасла, когда он заметил страдальческое выражение, промелькнувшее на ее лице. – Мы ведь не хотим опоздать.
* * *
Джек попросил, чтобы водитель подъехал прямо к дому, и вместе с Эммой, которая спрятала лицо за старыми солнцезащитными очками Клэр и козырьком бейсболки, практически бросился к машине и захлопнул за собой дверцу, намеренно игнорируя вопросы, сыпавшиеся на них со всех сторон.
Откинувшись на спинку заднего сиденья, Джек крикнул водителю жать на газ, и машина сорвалась с места, оставив позади журналистов, бросившихся к собственным автомобилям. К счастью, их водитель быстро оторвался от них, петляя по маленьким закоулочкам, и когда десять минут спустя Джек обернулся проверить, не висит ли кто у них на хвосте, дорога за ними оказалась пустой.
Половину пути они проехали молча, не проронив ни слова, и Джек воспользовался возможностью проверить свою электронную почту и входящие звонки. Убедившись, что его помощники прекрасно справляются с управлением компании без него, он расслабился и посмотрел в окно. Его мысли снова вернулись к сложившейся ситуации с Эммой.
После звонка отца он понял, что им не стоит надеяться на то, что, если они попытаются быстро развестись, все их проблемы тут же исчезнут. Наоборот, они привлекут еще большее внимание со стороны прессы, а отец Джека наверняка втянет Эмму в очередной скандал, если посчитает такой поступок оправданным для спасения состояния семьи Вествуд.
Джеку было невыносимо думать, что Эмму снова будут преследовать репортеры, дежурить в кустах у ее дома и выскакивать оттуда в самые неподходящие моменты. Новый скандал станет для нее настоящим стрессом, особенно если ей придется справляться с ним собственными силами. Но если Эмма останется рядом с Джеком, тогда, по крайней мере, он сможет хоть как-то защитить ее.
А что, если они пока не станут разводиться и сделают вид, что они счастливы вместе? Журналистам скоро наскучит их семейная идиллия, потому что в этой истории не будет никаких скандалов, которые можно смаковать. Отцу Джека придется оставить Эмму в покое, если она сохранит фамилию Вествуд.
Конечно же они смогут потерпеть общество друг друга чуть дольше, пока не уляжется шумиха вокруг их секретного брака.
– Эмма?
– Хм? – Она повернулась и, словно очнувшись от раздумий, рассеянно посмотрела на Джека.
– Что, если мы не будем пока разводиться?
– Что ты хочешь этим сказать? – удивленно вскинула бровь Эмма.
– Что, если мы сделаем вид, что у нас все в порядке, и никому, включая наших родителей, не скажем, что мы собрались разводиться? Тогда все, в том числе журналисты, успокоятся, а мы через несколько месяцев сможем разойтись без лишнего шума.
– Через несколько месяцев? – словно не веря своим ушам, повторила Эмма.
– Мы будем притворяться счастливой парой только на публике, оставаясь наедине, мы можем абсолютно не замечать друг друга, если хочешь. – Слова Джека прозвучали как оправдание, но его смутило скептическое замечание Эммы.
– Ты хочешь сказать, что мы будем жить в одном доме? – уточнила Эмма.
– Да, – выдохнул Джек. – Думаю, есть смысл в том, чтобы заставить всех поверить, что мы счастливы вдвоем и безумно любим друг друга. – У него вдруг сдавило горло. – Ты могла бы переехать ко мне. Всего на пару месяцев. В моем доме ты будешь находиться в большей безопасности и сможешь воспользоваться услугами моего водителя.
Эмма отвернулась и, сжав руки на коленях, посмотрела в окно.
– Хорошо, – едва слышно ответила она.
– Ты согласна? – переспросил Джек.
– Да. – Она снова повернулась к нему лицом: – Я согласна. Думаю, твои слова не лишены смысла. – Она сглотнула и неуверенно посмотрела на Джека. – Только хотелось бы уточнить: мы будем жить как соседи, и ничего больше?
Он стиснул зубы и коротко кивнул:
– Да, именно так.
Они поступят глупо, если позволят своим чувствам выйти за рамки дружественных. Зачем усложнять и без того непростую ситуацию, в которой они оказались?
Когда Джек предлагал Эмме не разводиться еще какое-то время, он совсем не думал о физической близости, потому что его больше беспокоила безопасность Эммы и то, чтобы его собственная семья не оказалась вовлеченной в скандал.
Но теперь он не мог думать ни о чем, кроме секса.
Его кровь вскипала, когда он смотрел на платье Эммы, которое подчеркивало ее стройную фигуру, и ему хотелось провести ладонями по мягким изгибам ее тела.
Джек прокашлялся и еще крепче сжал дверную ручку.
– Уверена, если мы хорошо постараемся, нам удастся убедить всех в том, что мы безумно влюблены друг в друга, – тихо заметила Эмма.
Джек искоса посмотрел на нее, но она снова отвернулась к окну.
Он вздохнул, откинулся на спинку сиденья и посмотрел на мелькающие перед глазами сельские пейзажи, думая о том, что его ждет впереди.
Поместье Вествудов было одним из самых впечатляющих в стране. Эмма слышала, что, когда семья открывала двери дома для посетителей, что случалось не очень часто, желающих было такое огромное количество, что на дорогах, ведущих к поместью, выстраивались многокилометровые очереди.