litbaza книги онлайнФэнтезиТалисман - Питер Страуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 127
Перейти на страницу:

«Это все чертовы ягоды, — подумал он. — Зачем я пожадничал?»

Джек понял, что вернулся в обычный мир. В Территориях онуспел сделать не более шестидесяти шагов, но…

Позади светились неоновым светом большие красные буквы:АРКАДИЯ. Хотя у него было отличное зрение, надпись сейчас была так далеко отнего, что он едва сумел ее прочесть. Справа виднелась гостиница, внизу шумелокеан. В Территориях он прошел полторы сотни футов. Здесь он очутился вполумиле от дома.

— Боже правый! — простонал Джек и закрыл лицо руками.

— Джек! Джек, мальчик! Странник Джек!

Голос Смотрителя раздался из старой мусороуборочной машины;Джек увидел это чудо техники, за рулем которого сидел его друг.

Мотор взревел и захлебнулся. Джек быстро взобрался в кабину.

— Все в порядке, Джек?

Мальчик протянул старику бутылку.

— Когда лекарства бывают вкусными, Странник Джек?

— Наверное, никогда, — ответил мальчик.

К нему медленно возвращались силы.

— Теперь ты веришь, Джек?

Мальчик кивнул.

— Не так. Скажи это вслух.

— Территории, — выговорил с трудом Джек. — Они там. Онисуществуют. Я видел птицу… — он замолчал и вздрогнул.

— Какую птицу? — резко спросил Смотритель.

— Чайку. Огромную чертову чайку. Ты не поверишь. — Онподумал и уточнил. — Нет, я думаю, ты поверишь. Другие — нет, но ты поверишь.

— Она что-нибудь говорила? Многие птицы там говорят. Восновном всякую чепуху, но иногда в их словах есть смысл.

Джек кивнул. Он слушал Смотрителя, и ему вновь становилосьлегче.

— Я считаю, что она говорила. Но это было, как… — онзадумался. — Так говорил один мальчик в школе Ричарда в Лос-Анджелесе. БрендонЛевис. У него был дефект речи, и его слова было очень трудно понять. Птицаговорила так же. Но я понял, что она хотела сказать. Она хотела сказать, чтомоя мама умирает.

Смотритель одной рукой обнял Джека за плечи, и они некотороевремя сидели молча. Мимо них с пакетом продуктов прошел противный клерк изгостиницы. Друзья проводили его взглядом до поворота, где он опустил в почтовыйящик письма и направился обратно. Его лысая макушка отражала солнечный свет.

Послышался звук открываемой двери, и Джека охватило ужасноечувство пустоты. Пустынные широкие улицы. Длинный пляж, песчаные дюны.Заброшенный парк, неработающие аттракционы. Его мать нашла место, удивительнонапоминающее конец света.

Смотритель запрокинул голову и запел мелодичным голосом:

И в жизни, и в природе —

Кругом одна игра…

Из этого, из города

Мне уезжать пора…

— Ты чувствуешь, что тебе тоже пора в дорогу, Странник Джек?

— Наверное, — ответил мальчик. — Если это поможет ей. Смогуя помочь ей, как ты думаешь, Лестер?

— Сможешь, — веско сказал Смотритель.

— Но…

— Я не могу обещать, что все пойдет, как по маслу, сынок. Яне могу напророчить тебе успех. Но я знаю, что ты можешь.

— А ты заметил, что Территории гораздо меньше нашего мира?

— Да.

Вдруг в голову мальчика закралась шальная мысль, и он срочнозахотел выяснить, верна ли она.

— Я исчезал, Лестер? Ты видел, как я исчезал?

— Ты уходил, — сказал старик, и вдруг резко хлопнул владоши. — Вот так!

Джек непроизвольно улыбнулся. Он прекрасно себя чувствовал.

Через несколько секунд Смотритель сообщил:

— Есть серьезная причина, по которой ты должен отправиться вТерритории. Там ты станешь могущественным.

— И смогу помочь маме?

— Ей… и еще одной.

— Королеве?

Старик кивнул.

— Но что я должен делать? Где? И как…

— Стоп, хватит! — Смотритель улыбнулся и взял его за руку. —Всему свое время. И потом, я не могу сказать тебе то, чего и сам не знаю… илито, что мне запрещено говорить.

— Запрещено? Кем?

— Ты опять?! Послушай, Странник Джек, ты должен отправитьсяв путь до того, как человек по имени Блоут…

— Слоут.

— Да, он. До того, как он появится здесь.

— Он сведет с ума мою мать, — сказал Джек, удивляясьсказанному, потому что это было правдой. — Ты его не знаешь! Он…

— Я знаю его, — медленно ответил старик. — Я давно знаю его,сынок, и он меня знает. Он знает, что я о нем думаю. Твоя мама сумеетпозаботиться о себе сама. А ты должен идти.

— Куда?

— На запад. От этого океана к другому.

— Что? — изумленно воскликнул Джек, представив себе эточудовищное расстояние. Потом он подумал, что плохо плавает, а в том мире,наверное, мог бы и летать, как один мужчина в телепередаче, которую Джексмотрел три дня назад.

— Я могу летать? — спросил он.

— Нет! — Смотритель почти закричал и строго посмотрел наДжека. — Не смей думать о небе! Если ты попытаешься лететь…

Он резко умолк. Джеку вдруг почудилась странная картина: онлетит, синие джинсы на фоне синего неба, — и вдруг начинает падать, а парашютанет…

— Ты должен идти пешком, — продолжал старик. — Будьосторожен со всеми, кто встретится тебе на пути. Бывают необычные люди… Бойся,если они прикоснутся к тебе, и не давай обмануть себя. Среди них попадаютсяЧужаки, Странник Джек, такие люди стоят одной ногой здесь, другой там, подобнодвуликому Янусу. Я боюсь, что они узнают о твоем прибытии до того, как это произойдет.И они будут начеку.

— Двойники? — спросил Джек.

— И они, и прочие… Больше я ничего не могу сказать тебесейчас. Иди, если можешь. Иди к другому океану. Путешествуя по Территориям,нигде не задерживайся. У тебя есть напиток…

— Я ненавижу его!

— Неважно, — нетерпеливо возразил Смотритель. — Ты будешьидти и искать место — другую Альгамбру. Ты должен туда попасть. Это оченьопасное место. Но ты дойдешь.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?