Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«У неё такой хороший слух — даже лучше, чем у наших лучших следопытов. Быть может, от неё будет какая-то польза.» — подумал Терес.
Они стали осторожно продвигаться вперёд, прячась среди густой травы. Судя по тому, что растительность становилась всё более густой, они были недалеко от реки. Терес уже мог различить на опушке четыре фигуры — это были три человека и козерог — они были заняты какой-то работой. До него стали доходить обрывки фраз.
— Чёрт, ничего не осталось!
— Это ещё не всё.
— Говорю же, они всё забрали.
— Копай глубже!
Терес сразу всё понял.
— Что они делают? Зачем они вырыли какую-то яму? — спросила Слания.
— Разве ты ещё не догадалась, кто это такие?
— Нет — смущенно ответила она.
— Расхитители могил. Самые обыкновенные мародёры.
— Что!? Это же ужас!
— Стой здесь — я попытаюсь с ними поговорить.
Мародёры отвлеклись, увидев светлую фигуру, идущую со стороны леса. Они крепко сжали в руках увесистые каменные копья, которые они использовали как лопаты. Но этот человек, казалось, нисколько не смутился.
Терес нисколько не был напуган — перед ним были самые обыкновенные голодранцы — трое местных в рванье и один козерог. Ничего особенного. Правда на поясах у них были кинжалы, взятые из могил. Это внушало некоторые опасения.
— Тебе здесь не рады — сказал один из оборванцев.
— Мне кажется, я имею некоторое отношения к этим вашим находкам.
— Сейчас ты будешь иметь к ним самое прямое отношение — огрызнулся другой оборванец и замахнулся на него копьём.
— Успокойтесь — у меня есть к вам деловое предложение — сказал Терес и достал из сумки прямоугольную золотую пластину, вырванную из крыльев. Увидев на ладони у Тереса небольшой слиток золота, оборванцы просто засияли своей алчностью.
— У меня есть к вам предложение — начал Терес — эту пластину я готов буду обменять на некоторые вещи из могильника.
— Подойди ближе, дай посмотреть — сказал один из мародёров. Терес стал подходить к нему ближе, и остальные трое остались сзади. Он слышал их шаги, то, как они пытаются подобраться к нему со спины.
— Так что тебе надо?
— Вы нашли у них щиты, шлемы, кинжалы…
— Терес! — раздался пронзительный крик сзади.
Секундное замешательство, в следующий миг Терес пробил золотым слитком голову одному из мародёров, выхватил с пояса его кинжал и встал за его спиной, используя тело как щит. Отбросив его в сторону, Терес стал отходить назад, к яме. Козерог стал нападать первым — он был чуть крупнее Тереса, и это придавало ему уверенности. Когда он подошел к Тересу на пару шагов, то сделал выпад своим копьём. Терес успел уклонится от него, схватил копьё за древко, и пока козерог пытался одёрнуть его назад, сделал шаг вперёд и одним размахом разрезал ему шею. Вид фонтана крови привёл в ужас двух оставшихся расхитителя могил, и они, побросав всё, бросились прочь.
Слания была в ужасе — ей вновь приходилось видеть ужасную сцену битвы. Она подошла ближе, и увидела, как Терес сбрасывает два трупа в яму. Рядом, на плаще одного из расхитителей лежал топор, пара кинжалов, несколько наконечников стрел, и даже нагрудная пластина из меди.
— Догадайся с трёх раз, зачем они нарыли столько оружия — спросил Терес Сланию.
— Видимо для того, чтобы защищаться от таких как ты.
— Я пытался решить вопрос мирным путём, ты же видела.
Слания лишь рассмеялась.
— Ты и правда считаешь, что с таким как ты кто-то будет вести переговоры? Если бы ты даже и сумел договорится с ними, всё равно в тот момент как у тебя в руках оказалось бы оружие — ты бы их убил.
«Подловила, хитрюга!» — подумал Терес и едва заметно улыбнулся.
— А что, по-твоему, мне было делать? Отправить тебя? Ты же прекрасно знаешь, что они бы не стали слушать твои предложения — просто избили, обобрали или ещё что похуже. Теперь то ты может поймёшь, что здесь, внизу люди живут по немного другим правилам.
— Что же, твоя правда — всё ещё с возмущением в голосе ответила Слания.
— Пойми, это были отморозки, которым не хватило храбрости даже чтобы отобрать оружие у живых! Они разрыли могилы в поисках оружия.
— Быть может, ты прав — согласилась Слания — а теперь давай зароем мертвецов обратно.
Яма была неглубокой — всего лишь по колено — видимо мертвецов закапывали в спешке. Терес понял, что это были люди с юга — головорезы, которых местные позвали, чтобы сокрушить уксбуров.
Он помнил этот день, как будто он был вчера. Действовали их враги очень грамотно — решили устроить засаду на опушке леса, предполагая застать врасплох передовой отряд северян и уйти с добычей, прежде чем к ним придёт помощь. Но они не учли, что среди местных у уксбуров есть глаза и уши — козероги передали сведенья о засаде ещё до того, как уксбуры собрали дань с последней деревни. Манёвр был до подлости хитрым: когда впереди показались бедные воины без оружия, медленно бредущие среди телег, наёмники напали и вышли из леса. Они безуспешно пытались догнать отступавших и даже избавлялись от доспехов и щитов, но тут из-за холма вылетели колесницы. Эти головорезы не учли, что уксбуры стараются держатся вместе всегда, когда есть такая возможность. Из трёх сотен бандитов уцелели лишь несколько десятков. Впрочем, Терес решил не рассказывать об этой «славной» победе — Слания видела за сегодня и так слишком много жестокости.
Пока Терес помогал мертвецам вновь обрести покой, Слания прошла сотню шагов вперёд и села на берегу реки. Умиротворяющая картина — тёплый ветерок колышет травы, которую освещают отблески солнца, уже клонящегося к закату. Вместе с этим закатом уходил последний день её старой жизни…
Глава 5. Святилище
Сзади послышались шаги — Терес спускался ближе к реке. Он сел рядом. Заметив задумчивость Слании, отложил в сторону оружие. После неловкого молчания, которое продолжалось пару минут, Терес наконец-то отважился заговорить.
— Как ты? — спросил Терес.
— Ничего. Со мной всё хорошо. — всё так же спокойно ответила Слания.
— Красиво, правда? — сказал Терес, смотря на порозовевшие небеса.
— Я никогда не видела ничего подобного. Наверное, и не увидела бы за всю жизнь.
Терес посмотрел на неё — девушка в лёгком платье, с распущенными волосами сидит на берегу реки. В её глазах столько наивности, почти детской веры в добро.