Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сильнее потянул Морин к себе. По крыше прошёл слабый порыв ветра. Морин часто заморгала, перекинула ноги через перила и встала рядом с Кеортом.
– И что теперь? – спросила она.
– Надо уходить. Скоро сюда вернётся Артон, и он будет не один. Крон хочет взять этот аванпост. Они распотрошат его как гиены, и лучше нам быть подальше отсюда, когда они придут.
– Думаешь, он до них дойдёт? Он ведь ранен…
– Он дойдёт, – ответил Кеорт. Медленно, мучительно, но дойдёт. – Я уверен.
– Куда мы полетим?
– В Плутос, – подумав, сказал он. – Я не знаю более безопасного места для тебя.
– А для тебя?
Морин собиралась что-то сказать, но он не дал.
– Пойдём. У нас ещё есть время, но совсем немного. Надо собраться, погрузить всё в бот.
– Да, – она вдруг стала собранной, деловито направилась к лестнице. Будто её нужно было всего-то, чтобы кто-нибудь её простил. – Нужно ещё перенести Эйди…
– Перенести?
– Надо забрать её с собой, – она остановилась, посмотрела не него, не понимая. – Ты же не оставишь её здесь?
Он представил, как они вдвоём улетают, а тело Эйди остаётся на полу в комнате. Как она гниёт вместе со всеми в этой крепости.
– Ты права. Не оставлю.
– Тогда пойдём собираться. Ты сможешь поднять бот? Ты умеешь им управлять?
– На моей памяти это будет первый раз.
Она стала очень похожа на ту, какой он её помнил, какой она была в тех, земных воспоминаниях. Пусть никогда не будет ясно до конца, настоящие ли это воспоминания, или внедрённые в процессе очередной подготовки, или просто лицо Морин встало на место забытого лица жены, потому что его нужно было чем-то заполнить.
Никак не получится определить, какое воспоминание настоящее. Всегда придётся метаться между предположениями, между бесконечными «а что, если на самом деле…», и не понимать, где настоящая память, а где – наслоение вариантов биографий и трансформировавшиеся образы.
«Многовариантная интерпретация событий, мест, действующих лиц. Я действительно верно понимаю всё, что произошло со мной за последние недели?»
Есть только одно место, где можно найти ответы.
– Идём, – сказал Кеорт. – У меня есть незаконченное дело.
На могилах поселкового кладбища не было ни надгробий, ни табличек с именами – просто группы просевших холмиков, заросших густой пожелтевшей травой, и длинный ряд свежих могил. Кеорт и Морин только что добавили к ним ещё одну.
Оба молча смотрели на прямоугольник свежей земли длиной в рост человека. Никак не получалось поверить, что Эйди теперь там.
Кеорт положил лопату, вынул из кармана рукоятку сломанного ножа и уложил его в голове могилы. Морин опустила рядом с рукоятью наполовину сточенный карандаш. Бережно провела ладонью по земле, будто погладила кого-то.
В другой руке у неё был истрёпанный органайзер – альбом Эйди. Кеорт ждал, что Морин и его положит на могилу, но она обеими руками прижала альбом к груди.
– Покажи, – он протянул руку.
Морин чуть поколебалась, потом отдала ему тетрадь. Кеорт некоторое время листал жёсткие от слоёв карандашных штрихов страницы.
Заброшенная станция связи. Равнина, гряда высоких холмов. Поля у посёлка. Широкая река – чистая, залитая солнцем, без торчащих из неё спин и голов.
Последним был незавершённый набросок: скалистый морской берег, две человеческие фигуры на краю. Всё лишь общими контурами, очертания приходилось угадывать. Чем дольше Кеорт смотрел на набросок, тем больше ему казалось, что карандашные линии закручиваются в спираль вокруг двух фигур на берегу, что берег, небо и море рассыпаются на составляющие и включаются в этот вселенский водоворот.
Он отвёл взгляд от альбома. Кладбище, желтоватая трава, свежая земля показались зыбкими, эфемерными, они дрожали и плыли как мираж. Он помотал головой, и окружающий мир пришёл в норму.
«Надо поспать. Правда, не сейчас. Сначала нужно подготовиться».
– Нужно будет сделать надгробие. – Морин наконец нарушила тишину. – Красивое. Надо придумать что-то красивое.
– Я сделаю, – сказал Кеорт. – Потом.
Он посмотрел на горизонт, на северо-запад.
– Ты слишком слаб. – Морин покачала головой. – Тебе нужно лежать. Ты еле на ногах держишься.
– Сначала дело.
Она задумалась.
– Как ты собираешься справиться со всеми? Сколько их там, в этом Центре? Десять, двадцать? Тридцать?
– Я не знаю, сколько их.
– Подожди. Побудь здесь. Наберись сил.
– Я уже об этом подумал. Мы забрали из крепости кое-какие медикаменты, а в отеле их ещё больше. Я найду то, что поможет мне продержаться.
– Химия придаст тебе сил только на время. Очень ненадолго.
– Мне этого хватит.
Кеорт посмотрел на поля, на лес, на тронутую желтизной листву. Холодный порыв ветра пронёс над травой бурые ломкие листья.
– Ты хочешь лететь туда, чтобы найти своё досье? Чтобы найти там своего ментора? – Она невесело усмехнулась. – Или ты наш спаситель, убережёшь нас всех от тотальной промывки мозгов?
– Я полечу туда, потому что мне так надо. Я не могу не полететь – там решение всех моих проблем и ответы на все вопросы. А насчёт спасителя – это уже чересчур.
Ветер толкнул Кеорта в спину. Он поднял с земли лопату, повернулся и пошёл в сторону посёлка.
В посёлке появилось много нового. На улицах встречались люди в терракотовой форме блока безопасности. На одном широкие штаны, настолько большие, что худые ноги торчали из подвёрнутых штанин, как две палки. На другом куртка с плохо отстиранными пятнами крови. Лица у обоих были покрыты слоями рабочего загара, руки в несмывающейся грязи. Ещё двое, обливаясь потом, несли по дороге от отеля бильярдный стол. Поглощённые Плутосом элементы отеля выглядели как нечто чужеродное.
Настоящих безопасников он так и не увидел. Ни одного.
Ему повстречались дети – стайка мальчишек и девчонок не старше десяти лет. Они смотрели на него с опаской, с уважением и восхищением сразу – такое выражение можно уловить у детей, глядящих на знаменитость. Кеорт улыбнулся им через силу и ускорил шаг, но они хвостом вились за ним, перешёптываясь и толкая друг друга в бока.
Один, видимо, самый смелый, забежал перед Кеортом и выпалил ему в лицо:
– А вы тот самый? Один из героев посёлка?
Правильно было бы кивнуть, но у Кеорта не получилось.
– Никакой я не герой, – сказал он.
– Вы же защищали нас от некорпоратов.