litbaza книги онлайнНаучная фантастикаОсобое мнение - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 204
Перейти на страницу:
тоже следует запретить к ввозу.

– Остается только эта игра – «Синдром», или как ее там, – подытожил Уайзмен.

Склонившись вперед он, вновь устремил взгляд на солдатиков, стремящихся к крепости. Взрывы, облака дыма, бурная деятельность, отвлекающие атаки, организованные отступления… все началось заново.

– Что не дает вам покоя? – спросил Пинарио, пристально глядя ему в глаза.

– Еще одно соображение. Возможно, вот это – попросту отвлекающий маневр, – нехотя ответил Уайзмен. – Чтобы мы, занявшись крепостью, не заметили чего-то другого.

Причину этих предчувствий он не сумел бы объяснить даже себе самому.

– Ложная цель, – задумчиво продолжал он, – в то время как где-то рядом происходит нечто еще… Отсюда и чрезмерная сложность. Как будто она создана только ради того, чтобы внушить нам подозрения.

Не на шутку озадаченный, Уайзмен загородил одному из солдатиков путь ботинком. Солдатик немедленно припал к полу, укрывшись за его ногой от сторожевых камер крепости.

– Таким образом, мы не замечаем чего-то прямо под самым носом, – подал голос Фаулер.

– Вот-вот, – подтвердил Уайзмен, гадая, удастся ли им когда-нибудь выяснить, чего именно. – Ладно. Как бы там ни было, крепость лучше оставить здесь. Под присмотром.

Присев неподалеку, он приготовился к наблюдению за солдатиками, устроился как можно удобнее. Ожидание обещало затянуться надолго.

В тот же день, около шести вечера, Джо Хокк, заведующий сбытом во «Все для детишек от Эппли», остановил машину перед собственным домом, выбрался из кабины и бодро взошел на крыльцо.

Под мышкой он нес большущий плоский сверток, «образец», вовремя прибранный к рукам на складе.

– Папка! – вскричали его детишки, Бобби и Лора, стоило ему переступить порог. – Что это? Это нам?

Бросившись навстречу, оба преградили ему дорогу. Жена, сидевшая у стола в кухне, подняла взгляд и отложила журнал.

– Вам, вам. Игра новая, – зараженный их радостью, подтвердил Хокк, срывая со свертка бумагу.

Угрызения совести его не мучили: в конце концов, бесплатный экземплярчик новой игры он вполне заслужил. Разве не он неделями висел на телефоне, пропихивая новинки через Контроль качества импорта? Правда, в итоге Бюро, несмотря на все его старания, одобрило только один образец из трех, но уж в этом-то его вины нет…

– Снова коррупция в высших кругах? – негромко сказала жена, едва сын с дочерью убежали разглядывать игру.

Привычки мужа тащить товары со службы, пользуясь высотой положения, она вовсе не одобряла.

– Да там их тысячи, – отмахнулся Хокк. – Полный склад. Пропажи одной коробки никто и не заметит.

За ужином, во время еды, детишки принялись скрупулезно изучать приложенные к игре правила до последнего слова и так увлеклись, что забыли обо всем на свете.

– Прекратите читать за столом, – укоризненно сказала им миссис Хокк.

Джо Хокк, откинувшись на спинку кресла, продолжил рассказ о том, как прошел день:

– Столько времени резину тянули, и что разрешили в продажу пустить? Один артикул – это же курам на смех! Счастье, если удастся спихнуть партию хоть с какой-нибудь прибылью. Вот другая выдумка ганимедян, солдатики, штурмующие крепость, – та, определенно, пойдет на ура… но сколько в Бюро еще с ней провозятся, одному богу известно.

Закурив, он устало прикрыл глаза. Наконец-то он дома, в тишине и покое, с женой и детьми…

– Пап, хочешь с нами сыграть? – спросила дочь. – Тут сказано: чем больше играющих, тем лучше.

– Конечно, – откликнулся Джо Хокк.

Пока миссис Хокк убирала со стола, сам он вместе с детьми развернул поле и принялся расставлять, раскладывать по местам фишки, кости, бумажные игровые деньги и карточки сертификатов. Игра захватила его целиком с первого же хода. Вспомнив, как увлекался подобными играми в детстве, он принялся хитроумно, изобретательно наращивать капитал, приобретать активы и к завершению партии подмял под себя почти все синдромы.

Удовлетворенно вздохнув, он отодвинулся от стола и развалился в кресле.

– Вот так-то, – наставительно сказал он дочери с сыном. – Хотя у меня, боюсь, изрядная фора имелась: я ведь в таких играх не новичок.

Окинув взглядом свои обширнейшие владения на игровом поле, он едва не задохнулся от гордости.

– Вы уж простите, молодежь, что пришлось вас разок обставить…

– Но ты же не выиграл, пап, – удивилась дочь.

– Ты проиграл, – подтвердил сын.

– Что?! – возмутился Джо Хокк.

– Тот, у кого к концу партии окажется на руках больше всего активов, считается проигравшим, – пояснила Лора, придвинув к нему развернутую брошюру с правилами. – Вот, видишь? Цель игры – как можно скорее избавиться от собственности. Ты выбываешь, пап.

– Ну и черт с ним, – не на шутку расстроенный, буркнул Хокк. От переполнявшей его гордости не осталось ни капли. – Какая же это игра? В чем удовольствие?

– Теперь нам придется доигрывать вдвоем. Посмотрим еще, кто выиграет! – оживился Бобби.

– Не понимаю, – проворчал Джо Хокк, поднимаясь из-за стола. – Какой интерес в игре, если победитель остается ни с чем?

Детишки за его спиной продолжили партию, все с большим и большим азартом передавая из рук в руки активы и капиталы. К тому времени, как игра достигла завершающей стадии, сын с дочерью не замечали вокруг ничего.

– Они просто с «Монополией» незнакомы, – успокоил себя Джо Хокк, – потому и не находят в этой дурацкой игре ничего странного.

Как бы там ни было, самое главное заключалось в том, что «Синдром» ребятишкам явно понравился. Если так, значит, и продаваться будет неплохо, а остальное – уже детали.

Между тем двое подростков на глазах обретали вкус, привыкали к отказу от собственности, расставались с активами и деньгами азартно, трепетно… самозабвенно.

– Спасибо, пап! – в восторге, с блеском в глазах воскликнула Лора. – Развивающих игр лучше этой ты нам еще не приносил!

Если бы не Бенни Чемоли

Увидев корабль, трое мальчишек, со всех ног мчавшиеся через невспаханное поле, восторженно завопили. Еще бы: корабль приземлился как раз там, где они и рассчитывали, и теперь их уж точно никто не опередит.

Вдруг первый мальчишка замер на месте как вкопанный.

– Ого, большущий какой! Я таких еще не видел, – шумно отдуваясь, пропыхтел он. – Выходит, не с Марса – издалека… прямо оттуда, от этих, точно вам говорю.

Изрядно напуганный размерами корабля, мальчишка притих, поднял взгляд к небу и обнаружил, что следом за первым кораблем идет на посадку целая армада межзвездных кораблей, ожидавшаяся всеми и каждым со дня на день.

– Бежим-ка, нашим расскажем, – скомандовал он товарищам.

Джон Леконт в нетерпении расхаживал по гребню холма, вокруг собственного лимузина на паровой тяге, с персональным шофером, дожидаясь, когда же наконец закипит котел.

«Мальчишки – и то добрались туда первыми, – в бессильной злости думал он. – А между тем первым встречать прилетевших положено мне».

И ведь мальчишки-то

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 204
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?