Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни странно, таких метафизиков и поэтов часто называют «реалистами». Наверное, назвать их идеалистами точнее. Однако это ведет к новым недоразумениям: многие легковерные люди считают, что монополией на идеалы обладают идеалисты. «Идеалисты» предпочитают идеалы реальности и пытаются объяснить последнее с помощью первого. В этом смысле их предшественником был Платон. У ученых тоже есть идеалы, но они не подчиняют их реальности; их идеалы вырастают из реальности и служат ограничителями, к которым можно надеяться подойти асимптотически. Людям отдают должное на основе не пассивных и неконтролируемых идеалов, но на основе активных мыслей и осязаемых поступков.
Неуместные идеалы ведут лишь к лицемерию, цинизму и скептицизму.
Несмотря на многочисленность и очевидность параллелей философии Платона и разных видов индуистской философии, вовсе не обязательно та или другая сторона прибегала к прямым заимствованиям. Достаточно вспомнить бесконечные контакты между Грецией и Востоком, которые поддерживались на протяжении многих веков, и задуматься об общности человеческого разума. При определенных предпосылках, например иллюзии видимого мира и большей реальности невидимого мира, люди склонны приходить к одним и тем же выводам.
Библиографические примечания
Сочинения Платона
В этой библиографии мы назовем лишь несколько общих изданий всех сочинений или их большинства.
Первым печатным изданием стал перевод трудов Платона на латынь, выполненный Марсилио Фичино (ин-фолио; Флоренция, 1483–1484). Спустя тридцать лет в «Доме Альда» вышло первое издание на греческом языке, составленное А.П. Мануцием и М. Мусурусом (Венеция, 1513) (рис. 74). Греко-латинское издание предпринял А. Этьенн II (в 3 т., инфолио; Париж, 1578) (рис. 75). Это издание играет очень важную роль, потому что принятая в нем пагинация повторяется во всех научных изданиях.
Лучшее издание на греческом языке: John Burnet (в 5 т.; Oxford, 1899–1906).
Издания на русском языке:
Творения велемудрого Платона часть первая переложенная с греч. яз. на рос. И. Сидоровским и М. Пахомовым, находящиеся при обществе благородных девиц. Ч. 1–3. СПб., 1780–1785;
Сочинения Платона, переведенные с греческого и объясненные проф. [В.Н.] Карповым. 2-е изд., испр. и доп. СПб. – М., 1863–1879;
Полное собрание творений Платона: В 15 т./ Под ред. С.А. Жебелева, Л.П. Карсавина, Э.Л. Радлова. (Труды Петерб. филос. об-ва). Пг. – Л: Academia, 1922–1929 (не завершено, вышли т. 1, 4, 5, 9, 13, 14);
Платон. Собрание сочинений: В 3 т. (в 4 кн.) (Серия «Философское наследие»). М.: Мысль, 1968–1973;
Платон. Диалоги. (Серия «Философское наследие». Т. 98). М.: Мысль, 1986 (не вошедшие в трехтомник сочинения);
Платон. Собрание сочинений: В 4 т. ⁄ Под общ. ред. А.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса, А.А. Тахо-Годи. (Серия «Философское наследие»). М.: Мысль, 1990–1994.
Рис. 74. Страница первого издания сочинений Платона на греческом языке (Венеция, 1513, издательский дом Альда). Подготовлено Альдом Манунцием Старшим (1449–1515) и критянином Марко Мусурусом (1470–1517). На иллюстрации – начало «Тимея». Ср. с рис. 54
Рис. 75. Титульный лист греко-латинского издания Платона, опубликованного А. Этьенном (в 3 т., ин-фолио; Париж, 1578). Пагинация этого издания повторяется во всех научных изданиях
Труды Платона в хронологическом порядке
Список произведений различается, поскольку подлинность некоторых из них подвергается сомнению, в том числе «Апологии Сократа» и 25–28 диалогов, а также 13 писем (письмо 7, возможно, подлинное).
Среди трудов Платона имеются апокрифические, но (что очень важно!) нет утраченных. Это подразумевает раннее и постоянное признание трудов Платона.
По поводу хронологии трудов Платона ведутся бесконечные споры, однако в целом ученые сходятся в следующем:
1. Сократические диалоги – «Евтифрон», «Хармид», «Лахет», «Лисид», «Критон» – а также «Апология Сократа» были первыми сочинениями Платона, когда он находился всецело под влиянием Сократа и пытался верно передать мысли последнего.
2. Вторая группа – образовательные диалоги, в которых критикуется софистика: «Протагор», «Евтидем», «Горгий», «Федр»; «Менон», «Пир»; «Государство»; «Федон», «Кратил».
3. Третья группа: «Парменид», «Филеб», «Теэтет», «Софист», «Политик».
4. Последняя группа (старость). «Тимей», «Законы» (последний и самый длинный труд Платона).
Список неполон, но его достаточно для примерной хронологии. Наверное, разумно будет еще больше упростить его и сказать, что в начале деятельности Платон писал сократические диалоги, «Тимея» и «Законы» – в конце, а остальные – посередине.
Примечательно, что все труды, кроме «Апологии Сократа» и писем, принадлежность которых сомнительна, написаны в форме диалогов, которые, как мы помним, были характерной формой для Платона. Они позволяют автору осветить тот или иной вопрос с разных сторон и даже скрыть свое собственное суждение – по крайней мере, от читателя. Есть среди них и незавершенные диалоги, например «Протагор».
Сократ выступает действующим лицом во всех диалогах, кроме «Законов»; в «Пармениде», «Софисте», «Политике», «Тимее» он появляется во второстепенной роли. В ранних «сократических» диалогах Сократ – главный оратор, и иногда у читателя создается впечатление, будто он слушает подлинного Сократа. В более поздних диалогах мы имеем дело с тем, что комментаторы называют «платонизированным» или «идеализированным» Сократом; можно назвать этот образ ослабленным и размытым.
Иногда в диалогах присутствуют вставные мифы, например миф об Атлантиде в начале «Тимея», миф об Эре в конце «Государства» и миф в «Политике». Гораздо чаще в диалогах встречаются вставные рассуждения, настолько длинные, что читаются как лекции. При этом остальные действующие лица отходят на второй план. Диалоговая форма позволяет рассмотреть доводы с разных сторон; создается впечатление, будто их можно поворачивать как угодно, однако такое впечатление часто иллюзорно. Многие диалоги, особенно политические, догматичны, насколько это возможно. Доводы собеседников как будто вводятся лишь для того, чтобы подсветить те же догмы с другой стороны. Еще