Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саъад Ваккас ответил: «О эмир, будь уверен, я сделаю дело, как следует ожидать от человека, носящего звание твоего сына».
Я сказал: «Осажденные могут осуществить вылазку, напасть на тебя днем, а то и ночью. Ты должен быть готов к схватке и днем и ночью. Кроме воинов этой крепости, могут появиться и напасть другие отряды противника. Ты так же должен быть готовым выстоять и перед ними».
Саъад Ваккас ответил: «Даже если с неба свалиться враг, я буду готов к схватке». Я сказал: «Войска в твоем распоряжении немного, однако оно вполне боеспособно, я выделил для тебя лучших и самых опытных конников, способных справиться с боевой задачей». Когда привели коня и я сел на него, внутренний голос говорил мне, что своего сына Саъада Ваккаса я больше никогда не увижу живым. Сердце защемило от той мысли ибо он был самым младшим из сыновей, а самый младший из детей обычно бывает самым дорогим. Однако я не показал виду, что опечален и вскочив на коня, пустился в дорогу.
Мои военачальники поняли, почему я оставил командовать войском именно Саъада Ваккаса, я почувствовал, что их уважение ко мне ещё более возросло. Они поняли, что я посылаю на верную гибель собственного сына, а не кого-то из них, поняли, что в бою я готов пожертвовать даже своим родным дитя.
В полной темноте мы двинулись по пути, что вел среди трясины. Шли, не зажигая факелов, в противном случае, наблюдавшие с башни Луни поняли бы, что кто-то проследовал через те болота.
Идти без факелов было опасно, стоило чуть отклониться в сторону, как тебя засосала бы топь. По поступи лошадей я чувствовал, что дорога камениста и вопреки утверждениям она образовалась не потому что здесь ходили слоны, не верилось, что в болоте, где можно утонуть, могли спокойно расхаживать эти животные и тем самым утоптать здесь твердую тропу.
Несмотря на темноту и узость дороги, ее следовало пройти быстро, чтобы суметь перебросить все войско до рассвета. Переброска войска ночью по узкому пути, да еще среди болот — задача неимоверно трудная, но Кара-хан, расставив охрану вдоль всей дороги, предотвратил возможность отклонений и гибели конников в трясине. Мы прошли тот путь как можно быстрее. Выйдя на твердую основную дорогу, я приказал, чтобы конники перешли на рысь и освободили путь для идущих позади нас.
К рассвету все войско прошло по тому пути и вышло на основную дорогу, ведущую прямо к третьей крепости — Джумба. Несмотря на все старания двигаться скрытно, осажденные в крепости Луни при свете дня всё же заметили наше войско, шедшее на крепость Джумба. Ясно, что в тот момент я не знал о происшедшем, о том, что вражеские наблюдатели узрели нас, об этом я узнал позже, после окончания битвы за Дели. Комендант форта Луни подумал, что осада снята и я оставил ту крепость, решив не брать ее. Однако при свете дня увидел, что часть войска все еще окружает его крепость. Через ночь, после моего ухода, комендант крепости Луни организовал вылазку отряда, атаковавшего лагерь моего сына Саъада Ваккаса. Им удалось похитить двух караульных и увести с собой в форт. Там их пытали, чтобы получить нужные сведения. Несмотря на то, что наши воины были людьми твердыми по духу, они, не сумев перенести ужасных пыток, раскрыли врагу нашу тайну, рассказали, что я с основной частью войска пошел на крепость Джумба, а мой сын Саъад Ваккас остался с ограниченным числом воинов вести осаду Луни и намерен взять ее. В день моего ухода, сын мой Саъад Ваккас поручил двум ученикам Шир Бахрама начать устройство подкопа, и об этом тоже поведали коменданту крепости Луни воины, не выдержавшие пыток.
Узнав, что численность войска, оставшегося под командованием Саъада Ваккаса невелико, комендант Луни решил одним ударом покончить с ним. Комендантом Луни был человек по имени Картар, более подробно о нем я расскажу в дальнейшем ходе своего повествования. (Слово «Картар» на древнеиндийском языке, т. е. санскрите, означает «боевой» — Марсель Брион)
Картар, комендант крепости Луни, имел сигнальную связь с индусами, находившимися снаружи и поэтому знал о нашем приближении к его форту, обо всем этом я тогда ещё не знал. Картар разработал план уничтожения моего войска, осуществить который помешал ему наш уход, и тот план он применил против небольшого войска Саъада Ваккаса. После вылазки осажденных, Саъад Ваккас велел не разжигать в ночное время факелов и костров на территории лагеря, чтобы враг не мог разглядеть наших. Я на его месте дал бы такое же указание, чтобы осуществляя ночную вылазку, противник не мог ориентироваться и видеть наши караульные посты. Оставшись у крепости Луни, я бы наверное размышлял и действовал как и Саъад Ваккас считая, что лучше биться и погибнуть в бою, чем попасть живым в плен. На третью ночь, после моего ухода от крепости Луни, Саъада Ваккаси и его воинов разбудил ужасный рев и шум, подобный реву тысяч боевых труб, с его помощью спугнули множество диких слонов, которые обезумев от страха, понеслись в направлении лагеря Саъада Ваккаса, растаптывая и сминая все, что могло попасться им под ноги — палатки, людей, лошадей, последние, сорвавшись с привязей, носились с диким ржанием, тем самым еще больше усиливая сумятицу.
Как только слоны прошлись, в одном направлении по лагерю Саъада Ваккаса, пугающий рев труб позади них прекратился, зато возник впереди, заставив их в страхе повернуть назад и еще раз протоптать через разбитый и рассеянный лагерь. Этот второй проход слонов через лагерь посеял такую панику, что уже никто не знал что делать. Когда сумятица в лагере Саъада Ваккаса достигла наивысшей точки, воины Картара с факелами в руках напали на воинов моего сына.
С началом той вылазки стих рев труб и слоны ушли с того места. Не найдется такого полководца, который имея дело с подобной паникой сумел бы за короткое время обеспечить должное боевое построение войска. После такой сумятицы, которую пережил лагерь, ни один военачальник не мог отыскать своих воинов, ни один воин не мог отыскать своего отряда, нужно какое-то время, чтобы люди нашли своих старших и установился какой-то порядок.
Полководец, зная о близости противника, должен позаботится о том, чтобы его войско не стало жертвой