Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Мирракс. Приветствую тебя и благодарю! Большое счастье быть твоим другом. Жди нас, мы скоро придём.
Ори собрал всю свою команду. На это не понадобилось много времени. Все чувствовали, что вот-вот что-то случится, и были готовы ко всему.
— Тилия нашлась, — объявил без предисловий Ори. — Она в соседней ячейке.
Все облегчённо вздохнули.
— Наша задача теперь — найти дверь, через которую можно туда пройти, — сказал Ори и выразительно посмотрел на Анубиса.
— Ори, я, конечно, знаю, где эта дверь, но не я устроил побег Тилии. Не нужно меня в этом подозревать.
— Мы тоже нашли эту дверь. Спрут её разглядел, а я проверил. Есть такая дверь, — вмешался в разговор Тиги, чтобы вернуть беседу в нужное русло.
— Значит, нам пора идти. Нужно только поблагодарить наших хозяев.
Ори снова посмотрел на Анубиса, который уже успел принять свой обычный вид.
— Принц, Ори! Нам очень приятно, что ты вспомнил о нас.
Все резко оглянулись. В огромном проёме входа во дворец стояли две фигуры с собачьими головами. Они выглядели очень эффектно на фоне прямоугольника двери, освещённого светом факелов, горящих внутри. Команда Ори и он сам склонились перед ними в низком поклоне.
— Счастливого пути! Да сопутствует вам удача!
Хозяева тоже поклонились своим гостям, сделали шаг назад. Двери дворца медленно закрылись
— Тогда в путь! Тиги, показывай дорогу.
— Не так быстро, Ори, — возразил Пёс. — Ты забыл о крокодилах. Они водятся не только в воде. Нам придётся лететь.
— Ты прав. Всем облачиться в летательные капсулы! — скомандовал Ори.
И тут он увидел перед собой знакомую змею. Она держала во рту что-то мерцающее зеленоватым светом. Это было то ли большое кольцо, то ли маленький браслет. Ишуйя положила предмет к ногам Ори и прошипела:
— Я тоже благодарю тебя, принц Ори. Это браслет для Тилии. Наденешь его ей на руку, когда её рука сможет в него пролезть. Он будет расти вместе с её рукой. И только по этой вещи Орикс сможет найти её второй раз.
Змея отползла. Ори нагнулся, чтобы поднять браслет, но его опередила Ирия. Она подняла браслет, потом вынула из кармана коробочку и положила браслет в неё. И только после этого передала в руки Ори.
— Ори, ты можешь коснуться этого браслета только один раз, когда будешь надевать его на руку Тилии. Раз тебе его дали, никто кроме тебя не сможет этого сделать. Это очень древняя вещь. Сделали её мои сородичи. У этой вещи много свойств, о которых лучше не знать. Даже не смотри на неё никогда.
Ишуйя стукнула хвостом по каменной плите площадки и прошипела:
— Значит, ты и есть та самая Ирия, и я не ошиблась! Не думай, что я хотела убить Ори. Я хотела проверить, не попал ли он в сети опасной авантюристки. Я была у него в долгу. Теперь я свой долг отдала. Вы будете счастливы. Передай привет своей матери. Прощайте!
Встав в боевую стойку, Ишуйя поклонилась всей компании и уползла в темноту. Ори спрятал коробочку, и вся команда серебристыми пузырями взмыла над площадкой.
Пролетая над деревьями, Ори думал о том, как страшно было Тилии бежать через этот жуткий лес. И всё-таки он не мог понять, как ей удалось скрыться от погони. Они спустились вниз, практически скатившись с неба. Это могло даже показаться забавным, если бы на плечах не лежал груз забот и нерешённых проблем. Ори поразился тому, что дверь была заперта всего лишь на щеколду. Однако было видно, что ходили здесь редко. Ни одной тропинки не было поблизости. Они открыли дверь и перешли в другую ячейку. Там был день. Было ощущение, будто перешли из одной комнаты в другую, из тёмной в светлую. Но это было только первое ощущение. А вторым ощущением было радостное чувство свободы. На психику не давил груз монументальности огромных каменных исполинов и таких же грандиозных деревьев, над которыми они только что пролетали. Перед ними раскинулся большой луг, поросший сочной травой, среди которой здесь и там можно было видеть прекрасные цветы. Ирия не удержалась и стала собирать букет. На лугу паслось стадо упитанных коров. Они все вместе внимательно посмотрели на пришельцев, а потом снова вернулись к своему занятию и уже не обращали ни на кого внимания. В конце луга, на опушке леса, пришельцы заметили две фигуры, которые спокойно смотрели в их сторону. Ори пошёл быстрее, и его команда устремилась за ним. Пёс побежал вперёд. Он бежал и на ходу снова превращался в Анубиса. Добежав до встречающих, он бросился к человеку с бычьей головой. Они крепко обнялись.
— Здравствуй, брат Бато!
— Здравствуй, брат Анубис! Уж не чаял, что увижу тебя когда-нибудь в наших краях!
— И я рад видеть тебя.
Мирракс стоял рядом и с улыбкой смотрел на них. То, что он видел, было похоже на сон, а не на реальные события. А к ним уже приближался Ори со своим не менее живописным отрядом. И Мирракс подумал: «Безгранична фантазия Природы, человеческим вымыслам за ней трудно угнаться!»
Ори, увидев Мирракса, обрадовался. У него словно груз свалился с плеч. Он с большим уважением относился к этому мудрому человеку, который был дедом его друга Орикса. Раз Мирракс здесь — всё будет хорошо. Ори и вся его команда поклонились Мирраксу и Бато. Те, в свою очередь, ответили поклоном пришельцам.
— Надеюсь, вы не очень устали, добираясь сюда? — озабоченно спросил Бато, глядя на Спрута.
— Я астронавт, — усмехнулся Спрут. — У меня большой опыт выживать в тех средах, где мне жить не положено.
— Отлично! Тогда выдержите. Идти вам осталось совсем немного. Мирракс вас проводит.
Видно было, что Бато успокоился.
И действительно, вскоре они достигли усадьбы Ольги. Мирракс открыл калитку и крикнул:
— Девочки! Встречайте гостей!
На пороге дома показались Ольга, Тилия и Ану. Вся команда Ори бросилась к крыльцу. Тилию обнимали и передавали из рук в руки, кружились с ней по поляне. Она только повизгивала. Какое-то неведомое чувство внезапно зародилось в ней. Она ещё не знала, что это чувство называется радостью. Её нашли, её любят, её ласкают те, кто среди всех её приключений и мук стали ей близкими и дорогими.
Ану, испуганная таким бурным проявлением чувств, прижалась к ногам Ольги. А та смотрела на всё это с улыбкой. Вот он, мир, о котором она уже начала забывать. Он сам пришёл к ней и,