Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это артефакт?! — мои глаза округляются, когда я начинаю рассматривать веер заново.
— Для тебя это не просто артефакт. Это твоё духовное оружие, — отвечает Хао.
— Но у меня нет никакой связи с ним, — замечаю удивленно.
Ине может быть. Я же не заклинательница. Но об этом я вслух не скажу.
— Ты не поняла, сестрица, — усмехается заклинатель, — это для всех остальных веер будет твоим духовным оружием. Для тебя же он будет самым удобным прикрытием.
— Прикрытием? — как глупая, переспрашиваю.
— Эта маска… — повертев вещицу в руках, — избавит тебя от необходимости отвечать на вопрос: где твой меч. А этот веер позволит сделать вид, что сила твоя течет через него, а вовсе не напрямую из твоих рук, что слабеют после каждого использования твоихтехник.
Как мягко он описал то, что нельзя было назвать заклятием в привычном понимании…
— Ты предлагаешь мне прикрывать свои слабости взмахом веера? — начинает потихоньку доходить до меня.
— Взмах с чётким раскрытием — для техники устрашения. Мягкий полет веера в районе груди, прикрывающий левую ладонь — и твой противник лежит на земле, ни жив, ни мёртв. Резкий выброс вперёд левой рукой с последующей петлей в районе живота — и оружие, летящее в тебя, осыплется пылью… — на губах Хао появляется лёгкая улыбка, когда он завершает танец веера, — Устраивай представление из демонстрации своей силы — и ни у кого не появится желания назвать тебя странной. Люди будут бояться тебя, они будут преклоняться перед тобой. Слава о тебе пойдёт впереди тебя — только в этом случае ты сможешь быть среди заклинателей и не чувствовать себя изгоем.
— Как много таких, как я, в вашем клане? — спрашиваю прямо, не считая нужным делать вид, чтонепонимаю.
— Таких, как ты?.. — склоняет голову Хао, — А какая ты?..
Он не спешит делиться со мной этой информацией. Что ж, могу понять его.
Он и так раскрыл мнеслишкоммногое о клане Искусного Коварства…
— Какой будет моя лента? — спрашиваю в итоге, собрав все вещи в стопку.
— Она уже на тебе.
— Но… — нахмурившись, протягиваю.
— Думаю, ты ещё даже не успела ощутить её силы, — хмыкает Хао, — она тебе понравится, уверяю.
— А ты? — уточняю, внимательно глядя на него.
— Ты же не думала, что у нас у всех по одной ленте — и мы их даже не стираем? — усмехается заклинатель, затем начинает идти к выходу, — Переодевайся и приводи себя в порядок. Скоро у нас будет сбор в главном зале. Глава Ву не любит тех, кто опаздывает.
— Хорошо, я поняла, — киваю сосредоточенно.
— Эй, сестрица…
Поднимаю взгляд на названного брата.
— Не робей. И… добро пожаловать в клан Искусного Коварства.
Глава 7. Тревожный звон, что нарушает тишину
Двенадцать дней спустя…
Выхожу на дорогу, преграждая путь загруженной товаром повозке.
Товар этот — собственность клана Искусного Коварства, и должен быть доставлен в Небесный Свод, а не направляться по узкой тропе в неизвестном направлении…
Именно по этой причине меня, как одну из четырёхприближенных, Левую Руку главы Ву, отвечающую за порядок в вопросах товарооборота на территории клана, направили сюда — на границу земель, где было богатое хозяйство с самой большой чайной плантацией на материке.
— Ты кто будешь? Не знаешь разве, чью повозку тормозишь? — кричит мне мужчина в одежде торговца.
— Знаю, — сообщаю ему, не двигаясь с места, — именно поэтому сейчас вы развернётесь и направите лошадей в сторону дворца клана, где товар должен был появиться ещё месяц назад.
— Ты кто такая, чтобы указывать, кому этот товар везти нужно? Он куплен за огромные деньги и теперь принадлежит совсем другим людям! — кричит на меня торговец.
Выходит, этот человек — лишь перевозчик.
Заказчик — совсем иное лицо.
Но кто?..
— Разворачивайся, если не хочешь жизни лишиться. Тем, кто присваивает собственность клана Искусного Коварства, уготован один конец, — произношу ровным голосом.
— Да ты!.. — замахивается на меня кнутом торговец, но вовремя останавливается, услышав странный свист в воздухе, — Ты сама напросилась, заклинательница! Теперь пеняй на себя! — сказав это, торговец поворачивает голову в сторону лесной полосы, откуда выбегает целая группа вооруженных людей с мечами.
Значит, наёмники… очень интересно. Взмахнув веером, выпускаю наружу тяжелую ауру, которую с легкой подачи Хао стала звать техникой устрашения — и вся группа в полном составе бежит обратно в лес.
Спокойно поворачиваюсь обратно к торговцу; ничего не говорю, просто молчу.
— Правда… заклинательница… — выдавливает из себя тот, обливаясь потом.
Видать, решил, что я просто так черные одежды вместе с маской надела. Позабавиться решила. Честной народ попугать.
— Разворачивай, — коротко произношу и наблюдаю за тем, как тот выполняет приказ; затем иду к своей лошади, выпускаю сигнальный огонь.
И еду следом за ним.
Через тридцать минут мы останавливаемся около огромного поместья, хозяин которого решил забыть о своих договоренностях с кланом, решил вообще забыть, на чьей земле расположен его дом, и кому он обязан всем своим богатством…
— Что это значит? — выходит нам навстречу мужчина лет сорока, в небрежно завязанном шелковом халате на голое тело, — Ты почему вернулся?!
Следом за ним выходит миловидная девушка, одетая так же небрежно, и едва не прилипает к телу хозяина плантации.
— Не по своей воле, господин, — кося на меня глазом, отзывается торговец.
— А это ещё кто с тобой? — замечает моё присутствие мужчина.
— Мой господин, — подбегает к нему слуга и начинает довольно торопливо шептать на ухо, — это новая заклинательница из клана Искусного Коварства.
— У них разве есть девушки в клане? Никогда не слышал об этом, — фыркает мужчина, — И какое мне дело до какой-то рядовой заклинательницы?!
— Это не просто девушка, — тараторит его слуга, — это Левая Рука главы клана, Дева Киу, в народе известная, как Богиня Мести.
— Вот, эта вот? — смерив меня презрительным взглядом, протягивает хозяин плантации, — Богиня Мести?
— Мой господин, она только двенадцать дней в клане, а уже навела порядок на большей части территории, — понизив голос, взволнованно вещает слуга, слишком много знающий для простого работника с границы земель, — глава клана доверяет ей; прошу, проявите благоразумие!
— Двенадцать дней? Они ж там учатся годами! С чего мне бояться какой-то молодой девки с веером?! У неё даже меча нет! — громко фыркает хозяин плантации.
— О её особых техниках ходят страшные слухи… Пожалуйста, общайтесь с ней вежливо!.. — просит слуга, после чего летит на землю от грубого толчка.
— Что ты со мной разговариваешь, как с маленьким?! Я тут хозяин! И я никому ничего не обязан! Тем более, какой-то девчонке! — и мужчина сплевывает на землю, глядя мне в глаза.
— По какой причине вы решили нарушить договоренность с