litbaza книги онлайнСказкиОктавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:
ступили на радугу. Эвони шагнула на разноцветную дорожку за ними.

Ветер засвистел у Октавии в ушах, и дух захватило, словно она летела вниз на катальной горке. Девочка зажмурилась. Феррен прижалась к её шее и тихо запищала, и Октавии пришлось взять её в руки. Через несколько секунд ноги встали на твёрдую землю, и, медленно открыв глаза, девочка увидела, что они оказались на деревенской площади. Феи и лесные животные деловито сновали повсюду с корзинами, полными цветов, хлеба и фруктов.

– Принцесса Эвони! – К ним подбежал приземистый эльф с длинными белыми волосами, суетливо трепеща крыльями, как у мотылька. – Что привело вас в Блумсвилл? – поинтересовался он.

– Здравствуй, Финниан. Мы отправляемся на север: это девочки Блум, им нужно добыть цветок арианта, – объяснила ему Эвони.

Финниан с любопытством осмотрел сестёр.

– Смелые человеческие девочки, – пробормотал он. – Чем вам помочь?

– Если не возражаешь, нам понадобятся пять твоих лучших единорогов, – ответила Эвони. – Разумеется, мы заплатим, – добавила она, показывая кожаный мешочек, наполненный бренчащими монетами.

Финниан и Эвони отошли в сторону, чтобы договориться о цене, а девочки в восторге переглянулись. Надо же, единороги!

Вернувшаяся Эвони заметила их оживление.

– Вы умеете ездить верхом? – спросила она.

Все четверо молча кивнули в предвкушении поездки, но Октавия недоумённо нахмурилась.

– А зачем феям единороги? У вас ведь есть крылья, – выпалила она и сразу покраснела, поскольку Фелисити неодобрительным взглядом намекнула ей: она опять не думает, что говорит.

Эвони звонко, как колокольчик, засмеялась.

– Мы, конечно, умеем летать, но не на такие большие расстояния. У некоторых из нас крылья сильнее, но обычно все мы путешествуем в дальние края на единорогах, а короткие дистанции преодолеваем в пузырях. В исключительных случаях мама отправляет нас по радуге, как вы только что могли убедиться.

Октавия с интересом осмотрела крылья Эвони.

Вдруг Аурус кивком указал куда-то влево, и девочки от восхищения раскрыли рты: Финниан шёл впереди эльфа, который вёл в поводу пять самых удивительных животных, которых им доводилось видеть в жизни. В отличие от чисто белых единорогов, которых Октавия видела в книгах, эти были цветные, с затейливыми растительными узорами на коже. На голове у каждого существа был закрученный радужный рог, а из-под копыт, когда они касались земли, разлетались искры.

– Ах! – очарованно произнесла Октавия, и девочки с округлившимися глазами направились к единорогам.

– Это особая порода, которую вывели в Блумсвилле, – объяснила Эвони. – Она отражает степень благополучия королевства.

Октавия подивилась ярким расцветкам животных.

– Какие красочные!

– Это потому, что Сказочная страна процветает и в ней все счастливы, – гордо просветил девочку Финниан.

Октавия стала обдумывать эти слова, но все мысли тут же улетучились, едва лишь она встретилась глазами с единорогом в жёлтый цветочек. Он приветственно заржал.

– Это Ксанти, – объяснил Финниан. – Она тебя выбрала! Погладь её, не бойся.

Помедлив, Октавия осторожно подошла к жёлтому единорогу и провела по носу животного рукой, дрожавшей от радостного волнения.

Ксанти тихо фыркнула. Когда они снова встретились взглядами, девочка ощутила умиротворение, и её сердце забилось спокойно.

Фелисити досталась Эмерод, кобылка с добрыми глазами и окраской в виде зелёных цветов, а Марте – Линнея, маленький единорог розовой масти. Самый большой жеребец с ярко-синими цветами на коже встал на дыбы, после чего сделал глубокий поклон перед Беатрис.

– Вы можете гордиться, мисс, – усмехнулся Финниан. – Вас выбрал Церулеус.

Беатрис, которую пугала одна лишь мысль о том, чтобы сидеть верхом на единороге, заметно трепеща, подошла к нему, но, едва она взглянула в блестящие глаза, как её страх испарился, она расплылась в улыбке и погладила большую голову Церулеуса. Тем временем Эвони тепло приветствовала своего лилового единорога Иони.

Как только девочки сели верхом, стук копыт и громкие крики известили о приближении толпы всадников. Скакавший впереди молодой эльф с развевающимися фиолетовыми волосами на ходу выпрыгнул из седла и на мощных крыльях, цветом похожих на россыпь драгоценных камней, подлетел прямо к Финниану. Октавия тут же поняла, что имела в виду Эвони, говоря, что у некоторых фей и эльфов крылья сильнее, чем у других: этот незнакомец хлопал ими подобно большой птице. Он удивлённо оглядел Эвони и девочек.

Ещё в полёте низко кланяясь, он поинтересовался:

– Принцесса, что привело вас в Блумсвилл?

Эвони надменно подняла брови, и щёки у него вспыхнули.

– Это королевское дело, Сорен, – ответила она повелительным, как у матери, тоном.

– Простите, но я должен немедленно поговорить со старейшинами деревни, – извиняющимся голосом ответил эльф, приземляясь. Повернувшись к Финниану, он сказал: – Отец, цветочные поля разорены.

Финниан ужаснулся.

– Подожди здесь – я соберу остальных! – И он упорхнул к самому большому дому на площади.

Эвони схватила Сорена за сильную руку.

– Что ты имеешь в виду? – требовательно переспросила она.

– Мы ездили собирать цветы для Предосеннего бала, но обнаружили, что все поля сожжены и земля перепахана – цветов не осталось, – объяснил ей Сорен.

– Это дело рук Незрины! – Эвони бурлила от гнева. – Сорен, отправь, пожалуйста, гонца в замок и оповести мою мать. Девочки, нам надо ехать – нельзя терять ни минуты! – И она взлетела на спину Иони.

– Эв… Принцесса, куда вы направляетесь? Если Незрина действительно бросила нам вызов, это рискованно и для вас, и для них. – Сорен кивнул на девочек.

– Выполняй приказание. Королева должна узнать о несчастье. А этим девочкам нужно разрушить проклятие. – Эвони встретилась с Сореном глазами, и он неохотно кивнул. Повернувшись к сёстрам Блум, принцесса объяснила: – Управлять единорогами нетрудно: мысленно отдайте приказ, и они всё исполнят. – Линнея заржала, Эвони улыбнулась и добавила: – Если, конечно, это безопасно.

Октавия оглянулась на своих сестёр и заметила на лицах у всех трёх одинаковое сосредоточенное выражение. Закрыв глаза, она увидела внутренним взором слабый жёлтый след, сосредоточилась на нём и подумала: «Поехали». Ксанти немедленно поскакала вперёд, догоняя других единорогов.

Удаляясь от площади, Октавия обернулась и с любопытством посмотрела на Сорена. С неуверенностью на красивом лице он ждал, пока они покинут деревню. Наконец он развернулся и пошёл навстречу отцу, который возвращался вместе с группой пожилых эльфов. Октавия обратилась лицом к дороге и стала думать, что будет дальше.

8. Уоттл

Путники ехали по проторенной тропинке между деревьями, и Октавия наслаждалась прохладным спокойствием леса. Она украдкой взглянула на сестёр, которые уверенно сидели верхом. Беатрис сияла больше всех, с восторгом глядя на Церулеуса.

– Я ещё никогда не ездила на единорогах, – пискнула Феррен из кармана туники.

Октавия заговорщически подмигнула ей и захихикала:

– Я тоже!

Через некоторое время Эвони вывела их из леса.

– Марта, достань, пожалуйста, компас. За

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?