Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ветер засвистел у Октавии в ушах, и дух захватило, словно она летела вниз на катальной горке. Девочка зажмурилась. Феррен прижалась к её шее и тихо запищала, и Октавии пришлось взять её в руки. Через несколько секунд ноги встали на твёрдую землю, и, медленно открыв глаза, девочка увидела, что они оказались на деревенской площади. Феи и лесные животные деловито сновали повсюду с корзинами, полными цветов, хлеба и фруктов.
– Принцесса Эвони! – К ним подбежал приземистый эльф с длинными белыми волосами, суетливо трепеща крыльями, как у мотылька. – Что привело вас в Блумсвилл? – поинтересовался он.
– Здравствуй, Финниан. Мы отправляемся на север: это девочки Блум, им нужно добыть цветок арианта, – объяснила ему Эвони.
Финниан с любопытством осмотрел сестёр.
– Смелые человеческие девочки, – пробормотал он. – Чем вам помочь?
– Если не возражаешь, нам понадобятся пять твоих лучших единорогов, – ответила Эвони. – Разумеется, мы заплатим, – добавила она, показывая кожаный мешочек, наполненный бренчащими монетами.
Финниан и Эвони отошли в сторону, чтобы договориться о цене, а девочки в восторге переглянулись. Надо же, единороги!
Вернувшаяся Эвони заметила их оживление.
– Вы умеете ездить верхом? – спросила она.
Все четверо молча кивнули в предвкушении поездки, но Октавия недоумённо нахмурилась.
– А зачем феям единороги? У вас ведь есть крылья, – выпалила она и сразу покраснела, поскольку Фелисити неодобрительным взглядом намекнула ей: она опять не думает, что говорит.
Эвони звонко, как колокольчик, засмеялась.
– Мы, конечно, умеем летать, но не на такие большие расстояния. У некоторых из нас крылья сильнее, но обычно все мы путешествуем в дальние края на единорогах, а короткие дистанции преодолеваем в пузырях. В исключительных случаях мама отправляет нас по радуге, как вы только что могли убедиться.
Октавия с интересом осмотрела крылья Эвони.
Вдруг Аурус кивком указал куда-то влево, и девочки от восхищения раскрыли рты: Финниан шёл впереди эльфа, который вёл в поводу пять самых удивительных животных, которых им доводилось видеть в жизни. В отличие от чисто белых единорогов, которых Октавия видела в книгах, эти были цветные, с затейливыми растительными узорами на коже. На голове у каждого существа был закрученный радужный рог, а из-под копыт, когда они касались земли, разлетались искры.
– Ах! – очарованно произнесла Октавия, и девочки с округлившимися глазами направились к единорогам.
– Это особая порода, которую вывели в Блумсвилле, – объяснила Эвони. – Она отражает степень благополучия королевства.
Октавия подивилась ярким расцветкам животных.
– Какие красочные!
– Это потому, что Сказочная страна процветает и в ней все счастливы, – гордо просветил девочку Финниан.
Октавия стала обдумывать эти слова, но все мысли тут же улетучились, едва лишь она встретилась глазами с единорогом в жёлтый цветочек. Он приветственно заржал.
– Это Ксанти, – объяснил Финниан. – Она тебя выбрала! Погладь её, не бойся.
Помедлив, Октавия осторожно подошла к жёлтому единорогу и провела по носу животного рукой, дрожавшей от радостного волнения.
Ксанти тихо фыркнула. Когда они снова встретились взглядами, девочка ощутила умиротворение, и её сердце забилось спокойно.
Фелисити досталась Эмерод, кобылка с добрыми глазами и окраской в виде зелёных цветов, а Марте – Линнея, маленький единорог розовой масти. Самый большой жеребец с ярко-синими цветами на коже встал на дыбы, после чего сделал глубокий поклон перед Беатрис.
– Вы можете гордиться, мисс, – усмехнулся Финниан. – Вас выбрал Церулеус.
Беатрис, которую пугала одна лишь мысль о том, чтобы сидеть верхом на единороге, заметно трепеща, подошла к нему, но, едва она взглянула в блестящие глаза, как её страх испарился, она расплылась в улыбке и погладила большую голову Церулеуса. Тем временем Эвони тепло приветствовала своего лилового единорога Иони.
Как только девочки сели верхом, стук копыт и громкие крики известили о приближении толпы всадников. Скакавший впереди молодой эльф с развевающимися фиолетовыми волосами на ходу выпрыгнул из седла и на мощных крыльях, цветом похожих на россыпь драгоценных камней, подлетел прямо к Финниану. Октавия тут же поняла, что имела в виду Эвони, говоря, что у некоторых фей и эльфов крылья сильнее, чем у других: этот незнакомец хлопал ими подобно большой птице. Он удивлённо оглядел Эвони и девочек.
Ещё в полёте низко кланяясь, он поинтересовался:
– Принцесса, что привело вас в Блумсвилл?
Эвони надменно подняла брови, и щёки у него вспыхнули.
– Это королевское дело, Сорен, – ответила она повелительным, как у матери, тоном.
– Простите, но я должен немедленно поговорить со старейшинами деревни, – извиняющимся голосом ответил эльф, приземляясь. Повернувшись к Финниану, он сказал: – Отец, цветочные поля разорены.
Финниан ужаснулся.
– Подожди здесь – я соберу остальных! – И он упорхнул к самому большому дому на площади.
Эвони схватила Сорена за сильную руку.
– Что ты имеешь в виду? – требовательно переспросила она.
– Мы ездили собирать цветы для Предосеннего бала, но обнаружили, что все поля сожжены и земля перепахана – цветов не осталось, – объяснил ей Сорен.
– Это дело рук Незрины! – Эвони бурлила от гнева. – Сорен, отправь, пожалуйста, гонца в замок и оповести мою мать. Девочки, нам надо ехать – нельзя терять ни минуты! – И она взлетела на спину Иони.
– Эв… Принцесса, куда вы направляетесь? Если Незрина действительно бросила нам вызов, это рискованно и для вас, и для них. – Сорен кивнул на девочек.
– Выполняй приказание. Королева должна узнать о несчастье. А этим девочкам нужно разрушить проклятие. – Эвони встретилась с Сореном глазами, и он неохотно кивнул. Повернувшись к сёстрам Блум, принцесса объяснила: – Управлять единорогами нетрудно: мысленно отдайте приказ, и они всё исполнят. – Линнея заржала, Эвони улыбнулась и добавила: – Если, конечно, это безопасно.
Октавия оглянулась на своих сестёр и заметила на лицах у всех трёх одинаковое сосредоточенное выражение. Закрыв глаза, она увидела внутренним взором слабый жёлтый след, сосредоточилась на нём и подумала: «Поехали». Ксанти немедленно поскакала вперёд, догоняя других единорогов.
Удаляясь от площади, Октавия обернулась и с любопытством посмотрела на Сорена. С неуверенностью на красивом лице он ждал, пока они покинут деревню. Наконец он развернулся и пошёл навстречу отцу, который возвращался вместе с группой пожилых эльфов. Октавия обратилась лицом к дороге и стала думать, что будет дальше.
8. Уоттл
Путники ехали по проторенной тропинке между деревьями, и Октавия наслаждалась прохладным спокойствием леса. Она украдкой взглянула на сестёр, которые уверенно сидели верхом. Беатрис сияла больше всех, с восторгом глядя на Церулеуса.
– Я ещё никогда не ездила на единорогах, – пискнула Феррен из кармана туники.
Октавия заговорщически подмигнула ей и захихикала:
– Я тоже!
Через некоторое время Эвони вывела их из леса.
– Марта, достань, пожалуйста, компас. За